登录

《华州周大夫宴席》唐李商隐原文赏析、现代文翻译

[唐] 李商隐

《华州周大夫宴席》原文

郡斋何用酒如泉,饮德先时已醉眠。

若共门人推礼分,戴崇争得及彭宣。

现代文赏析、翻译

华州周大夫宴席

李商隐

郡斋何用酒如泉,饮德先时已醉眠。

若共门人推礼分,戴崇争得及彭宣。

原文翻译:州官的斋馆摆上如泉的醇酒有什么用处呢?先前就在喝酒时已经有了醉意而回去睡了。倘若因为你和学生戴崇的礼仪差异而去推崇门人推敲责任的分担的话,我真不知道会赶不上彭宣的哪个地方呢。

从大序中看到萧统(也就是昭明太子)是提倡酒宴的,也确实是书生宴饮的好去处。既然萧统都提倡了,所以唐代的宴饮风气非常浓厚,尤其在文士间,饮酒赋诗更是他们日常生活中的一部分。这也就是李商隐“郡斋何用酒如泉”的背景。但即使是文士间的聚会,也有着等级之分,也有着规矩之别,这就是“饮德先时已醉眠”的意味了。“饮德”就是“饮酒为德”,也就是魏晋名士们醉酒之后的那种超凡出世、狂放不羁的风度。“醉眠”就是醉酒而眠,也就是散席之后回家休息去了。李商隐说在此宴会之前他已经醉了,自然是李商隐辈份更高,资格更老的意思。以示主人对他的礼遇,表达对主人陈彭年高度的赞赏。既然喝酒之时就表达了对他的推崇,自然就没有再去参与别的什么推敲责任的分担。这一点点提示到今天一般人都不能做到,“推卸”的责任是要认真反思自己职责与担当的责任之分,当然推卸责任肯定是不对的。但若是能把分内之事做好、做足,责任与担当都做到了极致,恐怕就没有“推卸”的问题了。这就要靠我们今天每一位个体去认真反思了。

本诗与作者所寄寓的内容之外,此诗通篇都是规规矩矩的格律诗写法,既无夸张之词,也不使用比兴之法;笔调颇为随意,含义则是深刻的:当你主持人的活动是个高兴隆重气氛并至于出现祥瑞和使人感觉到醉了的时候就晓得你们的平等待遇有多大了,这才是贵府今夕那么客气慎重对门的情形表达好其实最好的做法关键在于整个知交无比凝聚在乎大门庄重的突出的言行已经不要瞻仰才觉得和悦和顺而愉快罢了!如此罢了!同时告诫大家一定要记住魏晋名士们的醉酒之后的那种超凡出世、狂放不羁的风度、酒醉心明的行为来体会与领略本诗的含义!此诗没有对具体的历史人物作评价,只是通过描述自己的心理活动来暗示读者的思考和感受!至于说李商隐要表达的是陈彭年本人还是周墀本人,或者两者都有所指,就见仁见智了。

总的来说这首诗写得很得体、很自然、很有分寸感!这样的宴饮诗很多唐代文人也有很多精彩的之作!这首诗很值得一读!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号