登录

《赴职梓潼留别畏之员外同年》唐李商隐原文赏析、现代文翻译

[唐] 李商隐

《赴职梓潼留别畏之员外同年》原文

佳兆联翩遇凤凰,雕文羽帐紫金床。

桂花香处同高第,柿叶翻时独悼亡。

乌鹊失栖长不定,鸳鸯何事自相将。

京华庸蜀三千里,送到咸阳见夕阳。

现代文赏析、翻译

赴职梓潼留别畏之员外同年

李商隐

佳兆联翩遇凤凰,雕文羽帐紫金床。

桂花香处同高第,柿叶翻时独悼亡。

乌鹊失栖长不定,鸳鸯何事自相将。

京华庸蜀三千里,送到咸阳见夕阳。

这是一首送别诗,作者离开长安赴梓潼任职,告别在长安的好友畏之员外。凤凰是吉祥的象征,诗中说遇上凤凰的好兆头,令人欢喜鼓舞。华丽帐帷中的紫金床表现出对方高尚富丽的情操。阳寿已尽之时独自悲伤。两地赴任的路上孤单自遣。回想昔日并肩长安共赏桂花时秋高气爽之情形今,处异地而惜桂,与前面的登科相呼应。“桂花”“柿叶”之变化隐含岁序的变迁,从中寄托了难舍之情。语言通俗易懂,句意流畅自然。是一首真挚动人、构思新颖的送别诗。

此诗的译文如下:

你我有幸联翩遇上凤凰,雕花的帐帷里紫金床舒适宽敞。

桂花飘香时节一同欢庆高中,柿叶飘零之秋唯我黯然伤神。

乌鹊失去栖息徘徊不定落,世间为何鸯鸟竟自相依相伴?

长安与梓潼相隔何其遥远,咸阳送你远行夕阳掩映残照。

鉴赏:此诗首句“佳兆联翩遇凤凰”中“凤凰”是吉祥的象征,用凤凰比喻员外的仕途顺畅,佳运连连。“雕文羽帐紫金床”中的“雕文羽帐”即雕有羽毛花纹的羽帐,“紫金床”即富丽的床席,用紫金床隐喻员外的高尚富丽的情操。“桂花香处同高第”句中“桂花”隐喻中秋,“高第”与前面的登科相呼应,“京华庸蜀三千里”,字面上是叙述两地赴任之路遥远难及,“到达” 下面则是深味身世之喟叹。现在的大名长安与自己的被弃之蜀去去 不能同顾,“咸阳送你远行夕阳掩映残照”透露了多少难言之衷。“悼亡”意亦在于表明自己今非昔比的沉沦现状 。寄人篱下孤孑的苦衷令人啜泣。“自己(被弃之)梓州在以太平名都长安来作陪衬、暗示”, 同时遥想对员的京华之地,(充溢“商女不知亡国恨”)或是伤感以往,(此时的你在四川重新寻位了!)。看到人在蜀自己在很远的孤凄傍留但是没想到一下子就无法再见面了(“到达”是作者急切心情下对员外到达京华的祝愿),而此时却要分道扬镳了,面对友人只能远远地目送友人离去的背影直到夕阳掩映着咸阳城。“京华”“梓潼”“咸阳”“夕阳”,暗含着古今盛衰递变之悲歌。整首诗的寓意深厚、新奇而又自然贴切。“桂花”“柿叶”之变化隐含着岁月之变迁,“佳兆”“夕阳”寄予了难舍之情,“京华”“梓潼”“咸阳”道尽了身世之慨叹!这首诗把别情融入古今长叹的事中表现,所以别情自成沉郁悲凉之美。这首诗把送别的惜别、感伤、难言等复杂感情熔铸成浑成自然的艺术整体,诚属难能可贵。这首诗用字朴素、洗尽铅华,不事雕琢、如行云流水般的自然流畅。此诗深得当时著名诗人温庭筠的赞赏,并传为其义女闺中手笔赐予畏之 。 此首诗歌是由千百个亲情无痕感动完美地堆积成的成功的精品杰作啊!我们赞叹它却万不可为其艺术完美而索然味尽啊!如果在那聚散无常,怀抱猜疑互不信任的日子里月夜焚香取出它的光茫围绕夜航归人的温馨情境也许今天回忆犹见酸涩稚嫩童年也不致踏上了山水迷雾而去体味懵懂相看但隔河湾惨绿十洲长为万苦蹭蹬流转相思最需持寸诚境愿其中弥显风清月白梅红杏黄的另一良缘哩……尽管我们现在还在作赴梓途的心理准备呢!我们暂且不问此行将面临什么困难险阻!单是商隐此诗所昭示畏之员外对他前程及

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号