登录

《破镜》唐李商隐原文赏析、现代文翻译

[唐] 李商隐

《破镜》原文

玉匣清光不复持,菱花散乱月轮亏。

秦台一照山鸡后,便是孤鸾罢舞时。

现代文赏析、翻译

原创赏析:

《破镜》是一首寄托遥深的感怀诗,题中“破镜”用唐陈oc原武帝时乐昌公主与徐德言事。据载夫妻分别后破镜再次合片。以此比喻失散后又团圆重新团圆之人世间不尽之努力兜一再脱离萧杀寂寞痛苦的情场写桃折翅膀之人侥幸之余失却当年深情密爱固然今昔异趣无所安慰又哪有心绪再行歌舞原诗玉匣清光不复持用月轮亏盈暗喻密约夜宴时间的无常徐娘虽老,但情怀仍存于隋时徐娘称当时的夫人为德言之敬礼知人称及大内寝妃之类闺中群艳似难与之伦美更难于直言而一种风流幽默神情亦在其中令人玩味不尽这当中“菱花”二句却带一说不清的误会这里暗用唐代神臂弓矢之力及张悦菱花圆镜徐以寻觅刘铄面刺射其喜姬山鸡使舞之典故以菱花片为喻,谓月轮亏盈不定,即难于把握时机,而菱花片已残缺不全,更无法复原了。

秦台一照山鸡后,便是孤鸾罢舞时。

山鸡舞镜喻女妆镜前顾影自我欣赏也李商隐写到此也就戛然而止留给读者广阔的想象余地令人似乎感到:倘若不是玉匣清光,菱花散乱;月轮亏盈不定,或不是秦台一照;便使鸾鸟停止了飞舞;这故事就要产生悲剧性的后果了,山鸡扑朔迷离的高飞倩影令人顿生满腔哀悯和悲叹了。“但愿常相见”,文学艺术的启示,生活一般规律的必然呵!这就是一般地处理诗歌留白的规律!这种想象完全可能存在作者的原诗立意中,“有意令人想象不尽”。而这恰恰就是一首成功的咏史诗和咏物诗的特征!如此赏析。或许从不同侧面反映了他现实遭遇内心深处的复杂情感

现代文译文:

玉匣里的清辉已经不再映射人间 菱花镜变得破碎 碎成一片片的 映着惨淡的月亮。在月圆的时候却被拿出来看 一看以后便插在金盆里。可是秦台一照之后 山鸡翩翩起舞的时候 便是孤鸾不再起舞的时候了。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号