登录
[唐] 李商隐
不拣花朝与雪朝,五年从事霍嫖姚。君缘接座交珠履,
我为分行近翠翘。楚雨含情皆有托,漳滨卧病竟无憀,
长吟远下燕台去,惟有衣香染未销。
好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:
梓州罢吟寄同舍
唐 李商隐
不拣花朝与雪朝,五年从事霍嫖姚。 君缘接座交珠履,我为分行近翠翘。 楚雨含情皆有托,漳滨卧病竟无憀。 长吟远下燕台去,唯有衣香染未销。
梓州,即梓潼郡,今四川境内。大中五年(851)夏秋之交,李商隐初到梓州,作此诗寄给他的同僚、也是他在此地遇到的有缘人。首联写自己随和霍秀才到梓州之后,无论雪朝花朝,都在公务繁忙中度过。颔联写自己与霍秀才相遇的情景:席间珠履交错,分行则近得触到了霍秀才的翠翘玉羽。“珠履”,本指缀有珠玉的鞋子,此处代指达官贵人。“楚雨”,借楚辞成句,“有托”借男女恋爱之事写两人真诚的感情。“漳滨卧病竟无憀”,意思是说,自己病卧在床,情绪无聊。颈联借用战国时邹衍吹气而致雨的典故,表示自己和霍秀才真诚相待,就像楚雨有托一样。尾联回应次句“从事霍嫖姚”,以“衣香”不销,暗示两人恋情的深厚。
这首诗语言质朴清新,表现了诗人对友人的真情实感。
以上仅为个人观点,不作为指导建议。希望对您有所帮助。
译文:
在梓州五年,我与霍秀才相处的时间比其他时间都多。你因与同僚接座而结缘,我因接近你而改变命运。我们就像楚雨一样情投意合,我卧病在床竟毫无无聊之意。我为你赋诗思念你,也如高适般前往燕台之地寻找你。岁月悠悠,唯有你我之间的情谊如初遇时的那般清新美好。