登录

《评事翁寄赐饧粥走笔为答》唐李商隐原文赏析、现代文翻译

[唐] 李商隐

《评事翁寄赐饧粥走笔为答》原文

粥香饧白杏花天,省对流莺坐绮筵。

今日寄来春已老,凤楼迢递忆秋千。

现代文赏析、翻译

评事翁寄赐饧粥走笔为答

李商隐

粥香饧白杏花天,省对流莺坐绮筵。 今日寄来春已老,凤楼迢递忆秋千。

这首诗是作者酬谢友人寄赠饧粥而作。首句写粥香,第二句写饧白,皆赞美之意。三四两句“今日寄来春已老,凤楼迢递忆秋千”,转入叙事,从对方着笔,写对方对我的好意,感激交怀。

前两句赞美对方赠粥的情意。首句“饧粥”二字点题,第二句“流莺”及“绮筵”对题。“省对”二字即排遣。第三句就首句而辩,“春已老”,言时当饧粥;言已过花时,宴游无望,对于仕途不无怅然之意。第四句则宕开,“凤楼”(夫妻所居)远隔,儿女情长,相思不已,所以忆念对方,想象凤楼前秋千无端而笑,兴中有忆。这里由眼前情景转入回忆。流利自然,情绪贯穿其中。末二句仍从对方推出:一来回荡到送饧粥之举,二来也给人一种安慰的回环美。现代文译文如下:

评事老翁寄来了美味的饧粥,香甜可口,色泽洁白如玉。春天的气息透过杏花怒放的天空,想起在绮丽的筵席上欢度佳节。现在你寄来这春日熬的粥,是因为春天已经逝去;在凤楼之上,回忆起当年秋千欢声笑语还萦绕耳畔。

此诗虽重在叙事,却事中有情,别具风情。题为“寄赐饧粥”,可诗中描叙之景与抒发之情却有不少跨跃,这是初唐诗的常有现象。这首诗所抒发的应是“相思”的一般性情感。另外这首诗叙事曲折而笔致流利,于开阖变化中透露出诗人娴雅的自然情致。这种情感非《九日》、《天涯》所可悉数,《乐游原》的《长信怨》亦可勉强比拟其轻巧孤凄之情调了。

由于这是一首较典型的近体诗且又押韵,且且近体韵脚未协宋体《玉篇》或《经传释词》所判定的古韵之误(硬将“天”字归入平声韵之误),故略作些许文字上的调整和考据。但无论从诗歌内容还是艺术成就上讲,此诗的价值都不大可能高过那些脍炙人口的唐诗名篇。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号