登录

《赠司勋杜十三员外》唐李商隐原文赏析、现代文翻译

[唐] 李商隐

《赠司勋杜十三员外》原文

杜牧司勋字牧之,清秋一首杜秋诗。

前身应是梁江总,名总还曾字总持。

心铁已从干镆利,鬓丝休叹雪霜垂。

汉江远吊西江水,羊祜韦丹尽有碑。

现代文赏析、翻译

赠司勋杜十三员外

杜牧司勋字牧之,

清秋一首杜秋诗。

前身应是梁江总,

名总还曾字总持。

心铁已从干镆利,

鬓丝休叹雪霜垂。

汉江远吊西江水,

羊祜韦丹尽有碑。

以下是这首诗的赏析:

这是一首送别诗,送给一位同在体制内供职的友人。虽然说是送别,但却没有离别的感伤之情,一扫诗人常用的那种哀伤和惆怅的气氛。由于诗人同友人的密切关系,他对友人的生平、性格、爱好、诗歌风格等等都有了深刻的了解。友人号杜十三,是司勋府中的一位员外,他有非常独特的个性。其中有一个传说讲,友人晚年仍脱下皂衣,打扮成幕僚那样骑马出来见客,此举连主人的幕僚也为他诧异不解。了解友人的性格、爱好,就更明白诗中的创作所寄托的具体形象和内容。李商隐正是以诗闻名,诗的风格明快灵秀,被传为“小李杜”。这里把“杜牧”与李商隐并提,肯定了友人的诗才与地位。

首联“杜牧司勋字牧之,清秋一首杜秋诗。”两句以友人的字和出生地组织成诗句,赞扬友人的风度翩翩。上句点明友人的字,“牧之”是字,给人一种布衣萧洒、风流俊逸的感觉。“清秋一首杜秋诗”,清秋是秋天季节,秋天给人的感觉是寂静和悲凉。一首杜秋诗是说一首描绘秋天的诗。“清秋一首杜秋诗”赞美了秋天美好宜人的景象。“牧之”在当时也是一个优雅的字眼。整体来看这一句给人一种闲适恬静的感觉。上句是从友人的字写起,下句是先赞清秋景色宜人,再转入赞扬友人潇洒风度。

颔联“前身应是梁江总,名总还曾字总持。”这一联就友人的名字进行赞美。“前身应是梁江总”,是说友人的前身应该是南朝著名文学家江总,江总字总持。“名总还曾字总持”是说江总别号“江总”字“总持”。这一联用了两个典故巧妙地把友人的名字组织在一起。这一联表达了诗人对友人名字的赞美之情。“总”字在江总的名字中是一个多义字,“总持”在这里是佛教术语中有总领诸佛之种种法门的意思。这一句给人一种典雅的感觉,赋予了诗句不同的文化意蕴在其中。“江总”是与一些“宦达贵盛之流”,可以为友人增加自豪的情绪和值得称赞的东西。总体来看这一联体现了古人常用手法即“虚运”,采用了联类、比较的方式形成映衬。一句“江总”也算自古老夫子或模范秀才们的泛称来说,当然是颂扬友人才华高、出名题目的肯定称呼与推崇。“吾四十不有子而娶能从物例居士狎”。这就充分表明两个人认识亲热友好交情的深厚无关身份和名分之类的次要小事说话随意不去客套!二人等同同类自鸣得意喜滋滋状态——什么年少早慧官宦名门江总晚年亦也深信儿孙自有青云望不负期望居士也可以想见等等类似境界情感了吧?只是两老翁并没有成真为佳婿再续情缘故事也可惜可惜而已——这首赠言并开玩笑一起夸夸自家人风度的佳作太完美惹来后面感情坎坷的道路会替她们多多“寒心”(焦一俗又再次油然几分糊涂寒笑唧)自己伉俪过早黯然寿缘草草地一切都(情缘瞬景乃末班混种好戏曲折生成又在素小喽里护领《陵把女性孩子们者3《让人好奇尤其是类嫡范永诺改很香雅者少能绝绝(你快过招!)。于是唐代官场青云之上还是凭文章成就平步及品貌才华又又或权力或高官所荐了。又当然先博得一美人贤惠入心亦官场相辅的明智呢?。)写诗句此日欢情岂不终!(似乎读着并回忆着?)由于上句夸赞得过分又这里还兼带将友人与历史名人江总作了一番对比又涉及时节上的亲密交情、得意佳作、年龄(不有子而娶)、权力(为上流人物)等要素了。不过在古代这种比较和

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号