登录

《回中牡丹为雨所败》唐李商隐原文赏析、现代文翻译

[唐] 李商隐

《回中牡丹为雨所败》原文

浪笑榴花不及春,先期零落更愁人。

玉盘迸泪伤心数,锦瑟惊弦破梦频。

万里重阴非旧圃,一年生意属流尘。

前溪午罢君回顾,并觉今朝粉态新。

现代文赏析、翻译

唐代诗人李商隐的《回中牡丹为雨所败》是一首描绘牡丹花在雨中凋零的诗。这首诗的现代文译文如下:

浪笑榴花不及春,先期零落更愁人。 浪笑榴花,即指石榴花在春天开放,然而它不及牡丹的娇艳。牡丹花在雨中凋零,更让人感到愁苦。

玉盘迸泪伤心数,锦瑟惊弦破梦频。 玉盘即指牡丹花,迸泪伤心,指花瓣上的雨滴如同伤心泪一般。锦瑟惊弦破梦频,形容雨打牡丹如同锦瑟惊弦,打破了它的美梦。

万里重阴非旧圃,一年生意属流尘。 万里重阴,形容牡丹花下满地的阴雨如同为牡丹遮蔽的屏障也变得沉重。一年生意属流尘,生意指生机,一年的生机也消逝了。

前溪午罢君回顾,并觉今朝粉态新。 前溪午罢,指午后雨停,你回头看那牡丹花已经凋落,露出了崭新的姿态。表达了对凋落牡丹的感叹以及对美的失去感到可惜的心情。

整个诗中的场景与情感相融交织,把读者深深引入其中。看到风雨中牡丹花凋落的样子,让人不自觉地对生活与命运有了更深的思考与感悟。整首诗是对美景瞬间的记录,却成为了作者内心的悠长感叹,这也反映了作者对生活细节的敏锐观察和深情表达。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号