登录

《青玉案·别时抆泪花无语》宋向滈原文赏析、现代文翻译

[宋] 向滈

《青玉案·别时抆泪花无语》原文

别时抆泪花无语。但一味、教郎佳。此日扁舟游远浦。雨晴云树。月斜烟树。目断家何许。红笺不寄相思句。人在潇湘雁回处。屈指归期秋已幕。万千里路。两三头绪。恨不飞将去。

现代文赏析、翻译

原创赏析:

这首《青玉案·别时抆泪花无语》让我感受到了宋词里的凄婉别离之情感,那些生动的词语就如同悲伤的小鸟,舞动着翅膀飞入了我的心灵。这首词描述的是一位女子在离别时的内心世界,她的泪水像花一样盛开,却又无法表达。她只能把思念之情深深地藏在心底,独自面对远方的孤寂。

现代文译文:

离别时,我强忍着泪水,却无言以对。我只有嘱咐你,希望你能在那边保持良好的精神状态。今日你就要乘舟漂向那远方的村落,当雨停后云树散落在月光的斜照中,那暮霭笼罩着的地方应该就是我离你而去的家的方向吧。手中的红笺想写些相思的话却也未曾下笔。雁阵从你回来的地方经过的时候,那也是我临近归期的时候吧。我与你的距离万千里路,思绪杂乱如麻。我恨不能插上翅膀飞奔而去。

这首词通过描绘女子离别时的内心世界,表达了深深的相思之情。其中“人在潇湘雁回处”一句尤为引人注目,将离别的悲伤与对远方的思念交织在一起,使人不禁为这浓浓的相思之情所感动。词中的“万千里路,两三头绪”则表达了无尽的牵挂和忧虑,仿佛千里之外的你每时每刻都在心头萦绕。这首词以细腻的笔触描绘了离别的痛苦和相思的煎熬,使人感受到了词中女子内心的挣扎和无奈。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号