登录

《如梦令·厮守许多时价》宋向滈原文赏析、现代文翻译

[宋] 向滈

《如梦令·厮守许多时价》原文

厮守许多时价。谁信一筹一画。相送到矾园,赢得泪珠如泻。挥洒。挥洒。将底江州司马。

现代文赏析、翻译

如梦令·厮守许多时价

宋 向滈

厮守许多时价。谁信一筹一画。相送到矾园,赢得泪珠如泻。挥洒。挥洒。将底江州司马。

这是一首深情的恋情词。上片回忆两人相依相守时的美好情景,然后极言离别时泪流之多。

起首两句,写两人相守时的亲密无间,也不必问其时间有多久,也不必计较每人所得的分金有值多少,恋人厮守,已属难得,何况朝朝暮暮,不计时日,只有互相倾心,爱不释手。接下来一句,是写两人诀别时的情景。“谁信”二字,把双方本无誓约而又不得不诀别的心境,表达得淋漓尽致。一“画”字,尤妙不可言。它表现了一个平时胸无点墨,经商致富的商贾之家的女子,竟能说出如此精致而又用词准确的书面语言来,在表达感情上大大超过了古代妇女那忠实的“良人”的范围。但是它又暗中切合矾园的实际情形,更使人感到这女子的非凡才智。下面“相送到矾园”两句,就在这种既喜且悲的悲欢交集的感情中自然道来,既写出了两人相送时的依依不舍,又写出了双方对对方的一往深情。正是“执手相看泪眼,竟无语凝咽”(柳永《雨霖铃》)。也正是这种无言的送行,才能留下最深刻的印象于彼此的心头。这一去是永远的离别了,“赢得泪珠如泻”,倒装句也增强了语气。离别固然是痛苦的,但在作者的笔下却写得哀而不伤,正说明作者与恋人之间深厚的感情。正因为如此,“挥洒”两字也就顺理成章地出现在词的结句上。这一结句,把那种悲痛欲绝而又无法抑制的心情逼真地表现了出来。“将底”两字是不顾一切地要流出心头的强烈发问,责问苍天究竟给了他一个什么样的愁思悲绪、泪珠象滂沱大雨而下一样放纵而又不时地忍泪强为笑颜的动人神态完全融合在词句之中,极其凄惋动人。

这首词抒写情深意挚的爱情,用笔明婉曲折,语意深藏不露,不追求一泻无余的直致,而是着意布局、精心结构全篇。词中巧妙地运用口语,直述心事,灵活运用融情于景和以地起兴的手法渲染气氛、铺陈情愫而且表现出清新、自然的境界。这种写法又和一般的文学创作有所不同,因为它几乎全部是用爽朗清健的议论来铺呈的且大量采用民化了的语气和口语词句 。这是一首富于“清新之气”、“穷极哀怨”(皆评论家评语)而又颇有民歌风味的小令 。其手法高人一等 。从作者性格、情趣爱好上看 ,这首词也很可能是一首替心上人代笔的作品 。这首小令当是一篇抒情上很成功而技巧上很精致的情书或悼词之类的东西 。当其所写尽是肺腑之言且真切动人的很具体,应特别令人感奋和可贵。“向远写的这类儿女风情的小词大都下笔非易。”这些特别合他的身份口气也可见了“他所选的酬答总还是牢骚的气分“然而它在婉约的分股之中溢出来的自由热情 ,又并非什么小家碧玉所能写出的 。这也正是作者本人的个性之所自为的 。这首词作就是很好的说明 。它绝非什么艳词而是一首深情的恋情之作 。其语言清新明快流畅自如为优秀的文人词之一。

现代译文:

我们相守了很长时间仿佛没有价值一样珍贵。又有谁能相信我们的每一次相见都充满了计划和筹谋呢?我们相送到矾园的时候,赢得的是泪水如泻不止。任由它挥洒吧!挥洒吧!江州的司马,你究竟在为谁而流泪呢?

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号