登录

《舣舟孺山怀徐孺子》明张羽原文赏析、现代文翻译

[明] 张羽

《舣舟孺山怀徐孺子》原文

登高怀古重徘徊,试荐山泉当酒杯。

此地不闻悬榻待,当峕应为吊丧来。

□栖坏□残僧散,风动寒灯古殿开。

千载南州寥落甚,独寻遗迹绕苍苔。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

登高远眺,抚今追昔,不禁感慨万端。我举杯邀山泉共饮,仿佛山泉也解我心情,把清泉当酒,一醉方休。此地已听不到高卧求贤的悠悠雅韵,应当为古代的贤人痛惜,也为今天而悲哀。破旧的亭台,散尽的僧侣,古殿里寒灯摇曳,一阵风吹来,满壁苍苔,古殿也随之而开。千载以来“南州”如此落寞,如今唯我孤身一人,绕着青苔寻觅遗迹。

这首诗是张羽游览南昌东湖的孺子亭时所作,抒发了对古代贤才不遇的悲叹和感慨。诗人登高远眺,首先映入眼帘的是孺子亭对面的小山。山上的树木凋零,荒草凄迷,一阵风吹过,穿过古殿重门,仿佛能听到王充的童子抱着柱子叹息不已。当年他在这里等待着名人徐孺子的到来,而现在已经是物是人非了。因此他想象着:假如贤人再世,是否会重续其先前的清风高致?也静静地陶醉在这湖光山色之中?这是一个诗意很浓的问题,它可以满足人的联想,增长人的知识;能够引领我们感同身受张羽创作本诗时那襟怀浩渺的深情!真个是景亦好,情更佳;亦乐亦能伤!对于古代文人的“怀古”之作,人们往往只欣赏其清雅高华、古朴典雅的风格,而忽视其深层的心理情绪。其实这种风格往往是二者兼而有之的。

至于译文如下:

我登高眺望古地南昌徘徊良久。

试举荐清甜的山泉为酒杯。

此地已听不到高卧求贤的悠悠雅韵。

应该为古代的贤人痛惜为今天悲哀。

破亭台坏寺庙僧侣们各奔东西。

风吹动古殿里灯火微开。

千载南州人才寥落非常。

独寻徐孺子的遗迹徘徊在青苔中。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号