登录

《望云树》明张羽原文赏析、现代文翻译

[明] 张羽

《望云树》原文

游子辞亲下江去,东游直到海边住。

水路迢遥难寄书,空望白云知母处。

骆驼桥下贾船稀,吴缗日日得归迟。

举头见云低头坐,此意傍人那得知。

焚香再拜云中君,愿留阿母待儿身。

现代文赏析、翻译

望云树

明代:张羽

游子辞亲下江去,东游直到海边住。

水路迢遥难寄书,空望白云知母处。

遥望驼桥贾客稀,吴缗日日得归迟。

独自乘坐小船时,船上到处是高耸入云的山峰。不由得想起家里平安宁静的生活,只想向亲人倾诉自己的苦衷,竟不知如何表达。

作者借景抒怀,通过骆驼桥、贾船、云等意象,营造了一种孤寂凄冷的意境。在这样的环境中,游子无法向亲人和故乡寄书表达自己心中的思乡之情,只能空望着白云思念故乡。在归家无望的情况下,作者决定在白云之下祈祷祝愿:“焚香再拜云中君,愿留阿母待儿身。”这两句诗表明了作者对家乡和亲人的思念之情,以及对未来的希望和期待。

整体来看,这首诗表达了作者对家乡和亲人的思念之情,以及对未来的希望和期待。通过意象的运用和情感的抒发,展现了作者内心的孤独、思乡、无奈和期待。同时,诗中还表达了作者对故乡的赞美和对家乡美好生活的向往,具有一定的文化价值和艺术价值。

译文:

游子离开家乡去远方漂泊,直到海边才停下脚步。水路遥远且阻隔重重,难以寄书回家报平安。只能空望着白云思念故乡,寄托对母亲的思念之情。

在骆驼桥头等待归家的商船稀少,每日吴地的百姓也因路途遥远而归家迟缓。独自乘坐小船时,船上到处是高耸入云的山峰。不由得想起家里平安宁静的生活,只想向亲人倾诉自己的苦衷。于是便向云中祭拜祷告,希望母亲能够等待我回家。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号