登录

《雨后登望》明张羽原文赏析、现代文翻译

[明] 张羽

《雨后登望》原文

雨洗清秋出,余云逐望开。

洞庭霜叶下,阳羡暮帆来。

野嶂横当道,寒流没钓台。

登高正堪赋,莫学楚臣哀。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

雨后登望,景色清新,天空明净,万物洗尽尘埃,一片生机勃勃的景象。诗人张羽通过“雨洗”二字,将秋雨的清新与大地的洗涤描绘得淋漓尽致。

“余云逐望开”,诗人站在高处,望着天边余云缓缓散开,心中不禁涌起一种开阔畅快的感觉。

“洞庭霜叶下,阳羡暮帆来”,诗人将目光投向远方,洞庭湖畔的霜叶已经开始飘落,而阳羡的帆船也正从暮色中驶来。这两句诗不仅描绘了秋天的景象,也表达了诗人对远方朋友的思念之情。

“野嶂横当道,寒流没钓台”,诗人眼中的山嶂和水流纵横交错,仿佛是故意挡在道路中间,而寒流中的钓台已经消失在远方。这两句诗描绘了山水的壮丽景象,也暗示了诗人的壮志难酬之感。

“登高正堪赋,莫学楚臣哀”,登高临下,欣赏美景正是此刻所要做的事,请不要再像楚臣那样满心忧伤了。这一句表现了诗人的豪放不羁之情和乐观向上的精神。

综合来看,这首诗是一首写景抒怀之作,通过雨后登高的所见所感,表达了诗人对自然美景的热爱以及对人生的乐观态度。整首诗语言简洁明快,情景交融,富有感染力。

至于现代文译文,我会尽量保留原意,将文言文转换成通俗易懂的现代汉语,以便更好地理解诗意:

秋雨洗净了大地,望见的景色更加清晰。天边的余云随着视线散开,我感受到一股开阔畅快的感觉。洞庭湖的霜叶开始飘落,阳羡的帆船正从暮色中驶来。山嶂横亘在道路中间,寒流已经淹没了钓鱼台。登上高处正好赋诗,不要像楚臣那样满心忧伤。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号