登录

《春雨轩》明张羽原文赏析、现代文翻译

[明] 张羽

《春雨轩》原文

霢霂洒空蒙,凭轩望不穷。

温迷回雁渚,暖带落花风。

着柳应催绿,□桃更上红。

气萦蛛网□,润合燕泥融。

送响苔阶上,飘寒绿琐中。

此时须下榻,琴酌暂相同。

现代文赏析、翻译

春雨轩

细雨朦胧洒满轩,凭倚轩窗望眼收。

温暖笼罩着归雁汀,暖风带着落花馨。

柳枝应和着春意绿,桃花点缀着春色红。

萦绕着蛛网的润气,润湿着燕泥融融。

清响渗入苔阶上,飘寒掠过绿窗棂。

如此美景难拒我,琴酒之事正当行。

诗意赏析:

诗的前四句对春雨作了比较详细而深刻的描绘,接下的两句则是转入了对于自然的另一种物象的描绘:水珠开始渗透到一切开放之中。用笔细密,从遣词到造句无一闲笔。它体现了诗人在运用字面的精心择炼上的工夫。通过这样的笔墨,不但从视觉上,而且还从听觉上进一步拓展诗歌意境,并且将人们所能感知的信息凝聚在一起,以有声有色的立体画面对读者的审美经验构成冲击。于此方知诗人艺术的甜熟精到了。读其上文中的“送响”,可知诗人在那里竖起耳朵倾听着春雨落地所发出的声音。“下榻”两句,似乎诗人的酒兴更浓了,他似乎准备在那里接待一位久已渴望的知音。“琴酌”二字乃是一切的归结。诗以“须下榻”作结,给读者的联想是无穷的。此诗用字、用句、用调都给人以丰富的联想。这也是张羽的诗作给人的突出印象之一。

译文:

蒙蒙细雨洒满天空,我靠着轩窗看个够。

温暖笼罩着南飞的雁群,暖风轻拂带着落花香的风。

柳树发芽应着春雨变绿,粉红的桃花在春雨中更显娇媚。

空气中蜘蛛网带着水汽,润湿的泥土与燕子归来相融。

雨点打在青石板上声音清脆,寒意沿着绿色的窗棂进入屋中。

此刻我必须放下床榻,邀请知音共饮一醉。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号