登录

《寄兰室 其二》明张羽原文赏析、现代文翻译

[明] 张羽

《寄兰室 其二》原文

行人共识孝廉家,流水当门略彴斜。

日日高堂称寿罢,倚栏闲看紫荆花。

现代文赏析、翻译

没问题,下面是根据要求所作:

张羽《寄兰室 其二》原文以及译文

诗篇名称:《寄兰室 其二》

明代张羽 - 原诗:

行人共识孝廉家,流水当门略彴斜。 日日高堂称寿罢,倚栏闲看紫荆花。

译文如下:

访问这家是出名廉洁的家庭总能看到清晰的景色。 门前流淌的溪水穿过的小桥呈现出一副宁静的画面。 每天,家中的长辈总是宴请宾客尽兴之后,依倚栏杆看着紫荆花在风中摇曳。

在这首诗中,诗人以流畅的文字描绘了一幅自然景色和人物活动的画卷。

首先,诗人在第一句就表达了对这个家庭廉洁的认可,也透露出对这个家庭的敬仰之情。他描述了“行人共识”这一现象,即访问这个家庭的人都会对其廉洁的行为表示赞赏和认同。这表明这个家庭在社会上的良好声誉和影响力。

第二句描绘了门前流淌的溪水穿过的小桥的景象。“当门”一词暗示了这是这个家庭附近的自然环境,“略彴斜”描绘了一副宁静且美好的画面,展现了一种悠闲的气氛。此外,水流的意象也有生命力之美的寓意,这与孝廉家庭形象的洁身自好形成了一种生动的比喻。

第三句写到了高堂称寿的情景。家人相聚、长辈的慈爱照料等温暖情感在这个情景中被描绘出来。“日日”一词表明这种场景的频繁性,进一步强调了家庭的和谐与温馨。

最后一句则描绘了家人倚栏闲看紫荆花的场景。紫荆花是一种寓意繁荣和团结的花朵,这一场景也暗示了家庭的团结和和谐。同时,“闲”字也表达了一种悠闲、舒适的生活状态。

整体来看,这首诗通过对孝廉家庭自然景色和人物活动的描绘,赞美了家庭的廉洁品质和和谐生活,表达了诗人对这种生活状态的向往和赞美之情。这种诗中所呈现的意境,无疑对读者有着积极的启示作用。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号