登录

《答黄孝廉雨中见寄》明张羽原文赏析、现代文翻译

[明] 张羽

《答黄孝廉雨中见寄》原文

飞雨洒门阁,庭溜夕已深。

凉飙惊幽幔,秋气薄单衾。

暝壑无霁色,寒蛩多苦吟。

室家旷修渚,朋知阻遥林。

离群易成咎,独处难为心。

赖此几上书,□能独幽襟。

念子怀癙忧,丰蔀方滞淫。

遗我愁霖唱,要我西山岑。

□□未遂陟,旨酒思共斟。

毋惮沾衣苦,倾耳迟挐音。

现代文赏析、翻译

在漫天飞舞的雨中,他再次细细品尝着你寄给我的诗。细细数来,时光如同密布的雨滴从门边飞洒而下,一天天的逝去。看着那些清晨叮咚滴沥,伴我走向那独处的晚上,开始了一种情感的苍茫之旅。如今这些情愫也随夜色,笼罩在我的诗稿上,伴随着窗外渐深的秋雨。

深秋的风如同猛兽的咆哮,在窗帘后撕扯着凄凉,夜晚的雨声在山谷中愈发沉闷。那些在寒风中悲鸣的虫儿们似乎在低声吟唱着自己的苦痛。夜幕下的山壑一片灰暗,无半点晴朗的迹象。此时,我只能用几杯酒来驱散心中的孤寂和愁苦。

我时常想起你,想起你因离群而产生的烦恼和忧愁。你曾经说:“遗我愁霖唱,要我西山岑。”你总是怀念那些我们曾经一起攀登的山峰,而我却不能与你一同分享这份情感。虽然我们相隔千里,但你的诗却总能勾起我内心深处的幽情。

我们渴望一起登上那座高峰,但现在我还未能实现这个愿望。在这个秋天里,我渴望和你一起分享酒的甘甜和诗的醇香。请你不必担心我会感到羞怯或犹豫,尽管把那清脆的声音传递过来吧。即使雨再大,风再猛,只要你在我耳边轻声细语,我就能感到无比的温暖和慰藉。

这首诗表现了张羽深深的孤独感和怀友之情。他在深秋的夜晚独自一人,感受着孤独和离群的痛苦。但他并不气馁,而是寄希望于友情的慰藉和未来的美好相聚。这首诗是张羽在困境中的一种自我宽慰和向往美好生活的表现。

这就是我对这首诗的赏析,希望能让你更好地理解这首诗的情感和意义。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号