登录

《晓过淮阴》明张羽原文赏析、现代文翻译

[明] 张羽

《晓过淮阴》原文

军城铁锁晓开关,使节星驰未敢闲。

淮水东流应到海,瓜洲北去少逢山。

行人欲断寒烟外,远烧时明乱苇间。

却忆帝城风物盛,礼成须及上春还。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

晓过淮阴

军城铁锁晓开关,使节星驰未敢闲。 淮水东流应到海,瓜洲北去少逢山。 行人欲断寒云外,远烧时明乱苇间。 却忆帝城风物盛,礼成须及上春还。

这是诗人晓行淮阴的诗。淮阴即淮阴侯韩信的故乡。淮水是古今诗人吟咏较多的对象,这里“东流应到海”,也是暗指像韩信那样的忠臣,为国尽忠,赤心耿耿,也应象长江一样一直奔向大海。那瓜洲是京口(镇江)之渡,要北去中原,自然要经过此渡。诗人经过淮阴,自然不会不想到韩信。“行人欲断寒云外”写天际云树,透露出行人欲断魂的情绪。远望草泽,暮霭中又现烽火,说明战事未已,诗人想到韩信功名未成,京城宫阙的风物,有衰盛之别。这是以汉喻唐,规劝朝廷不要放弃兵端。“礼成须及上春还”,结得深挚婉曲,含蕴无尽。这诗的首句“军城铁锁晓开关”为全篇的根蒂。封建时代的使节车马经过城池,一般是不敢大胆开关的。此句则突出军城的严紧气氛。次句“使节星驰”回应开头“使节”二字。使臣出行本是使人瞩目的事件,“星驰”二字又点出“晓”字来,并暗示行色匆匆。之所以如此,是因事急,所以措辞审慎而态度谦和。“未敢闲”三字把“事急”之意,补足得一示意。五、六句就淮水、江流、瓜洲、山川对韩信怀才不遇的身世作无穷感慨:你抱负东流不止,你决心不断北上,少有逢山之处。接下去由淮岸遇山而远山暂时熄灭“少逢山”之叹顿然凝定。他向着原野遥看过去只见草黄烟断天际远远近苇经冬历春仍是乱苇苍苍而江上一片寒烟更显得凄迷不堪回首。“行人欲断”四字结得深挚。“断”字又与“星驰”相映照。“寒烟外”是远望所见,“乱苇间”是由近而远的遥观结果而“远烧时明”不仅写出了由望见远山的惊喜,而且写出诗人怀念帝京的惆怅心情。

诗人一路行来由近及远直至望断天涯于是从上片的怀古之情回到现实自己。“却忆帝城风物盛”是对“礼成须及上春还”一句的诠释。“礼成”非指婚礼而言。“春还”就是春回京师还朝。“帝城”指京城汴京(今开封)。汴京昔日车马络绎、风物繁华,而今安在?眼前只能够看到到处是断壁颓垣昔盛今衰,诗人不由得感慨万千黯然神伤。在“断魂”处恰逢烟霭迷离的傍晚;在“惆怅”时恰逢烽火燃烧的暮霭;在“思归”时又逢帝京风物凋零——这就是诗人的情绪活动背景。这个背景又与昔日汴京的繁荣昌盛联系在一起,这就使得诗人愈加心潮起伏不禁吟出:“礼成须及上春还。”这结句正是“却忆”出来的:从字面看是记述自己赴京应礼部试后及时还朝,不失时机;而从诗中背景看则是暗示对汴京风物的忆念、对当朝衰颓的忧虑、对忠臣良将遭到冷遇的慨叹。

这首诗从表面上看每句似乎都切合题意(有的几乎是一字不错),而全诗则仿佛如行云流水自然成章没有做作斧凿之处妙在“自合机宜”,不落痕迹。诗人的机趣不在刻画具体的景物或叙述某一事件而是表达一种情绪活动:把眼前景物与历史人物、帝京风物与当朝衰颓联系在一起而贯串全诗的最深触动则是在怀古之际深寓对祖国山河的赞美与热爱因此使得诗的意蕴非常丰富而且极为含蓄发人深思最后两句的“须及”二字劝勉自己,而又带着一种无奈的感觉若有所失若有所待不

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号