登录

《观习礼神乐观归而有作》明张羽原文赏析、现代文翻译

[明] 张羽

《观习礼神乐观归而有作》原文

维皇忝明祀,卜郊时再阳。指期戒先事,习伏诵故章。竹宫俨清掞,羽佩溢中堂。鳷阶罗舞戚,著位表官行。升歌出睿藻,妙奏发清商。胪音肃远响,华钟泛高张。虚罍待实醲,荐璧愿承筐。想兹天步临,穆若垂景光。骏奔贵有恪,报说永无疆。岂同交门享,惚恍事神方。揆予承人乏,具寮惭奉常。兹焉陪群彦,会此灵畤旁。执礼素寡术,敕躬何敢忘。愧无《安世歌》,裴鋋望斋房。

现代文赏析、翻译

在现代文中重新解读这首诗,名为《归神赞》。

此时万物复苏,万物显形。日光炽烈,一切因春风暖洋洋而生辉,帝皇仁心在这庄重又盛大的祭祀活动中展露无遗。看那预先准备之事,万众热忱、群贤汇聚,一片安宁之中洋溢着故章之音。竹宫整齐,俨然如同洁净的玉席;仪仗器具,充满了敬仰之心。

此刻,乐队正在奏起睿智的诗歌,高妙的音乐和演奏穿透空气,激荡人心。乐声肃穆,远响如林;钟声高扬,清商之音不绝如缕。这里虚怀以待,等待着实实在在的厚赐;这里愿承玉筐之礼,以表达深深的敬意。

想象皇上的亲临此地的情景,他如同天边的阳光一般普照大地,万民在他的庇护下安居乐业。骏马奔腾,尽显忠诚之志;而众人齐声歌颂,表达永无疆的敬意。这不同于寻常的祭祀活动,仿佛在神灵面前交口称赞,却又不尽真实。

我自愧于为人臣子之道不周,同僚们也惭愧于不能恪尽职守。然而此时此地,我能够陪伴着众多的贤士,一同在神灵的祭坛旁献上我们的敬意。我素来缺乏礼节,但我对自己的要求从未放松过。我深感愧疚无法唱起那安世的赞歌,只能望着神殿而望其项背。

总的来说,这首诗描绘了祭祀活动的庄重与热烈,同时也表达了诗人对皇上的敬仰之情和对自身职责的反思。诗中充满了对神灵的敬畏和对皇上的赞美,同时也透露出诗人谦逊自省的态度。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号