[明] 张羽
出门怀清旷,入舟苦炎炽。
皇天从人欲,飞雨飒然至。
风吹波上寒,凄其感秋气。
暝投山僧眠,复得清净地。
舟人候明发,徒侣不得迟。
溯流多枉渚,篙楫颇告瘁。
虽微三巴险,事与五盘异。
闻昔天目顶,灵物久潜掞。
一朝赴大壑,怒折崖谷碎。
回头顾其儿,首尾屡相值。
至今此溪水,斗折七十二。
世远众喧传,茫昧竟谁识。
但欣秋涛壮,水物俱得志。
我何惮行役,沿洄领佳致。
鸥凫泛澹滥,蒲柳蔚苍翠。
人烟乱余集,茅屋若棋置。
之子住河漘,相望劳梦寐。
每怨川无梁,握手今可跂。
忆昨访我初,茅斋夜深闭。
扣门满衣雪,僵立不得跪。
移灯具鸡黍,浊酒寒不醉。
同来郑广文,清瘦凛欲睡。
绝胜王猷戆,返棹何太易。
兹行冒暑雨,古礼尚报施。
逝将舣轻桡,待子思共济。
散发乘长流,垂竿钓清泚。
虚舟纵超越,万里谁能系。
恐此未易期,临川一长喟。
这首诗以古代道家隐士三茅君“溯流”而行之意,写出作者对莫云樵行役艰阻的劝勉,对山中胜景的热烈怂恿。
首段写出门时天气炎热,船行时突降暴雨,而雨中波上寒气逼人,时已入秋,顿感秋意。
中段写投宿山寺,准备明日溯流而上,多曲折多险渚,篙师颇感辛苦。但与三巴之险异曲同工。
下段则转入对梅蹊景色的神驰。先写天目山中物象的神奇,不久即有溪水斗折之观。再写沿洄佳致。再写河旁居人生活,云樵对此动念。末段即写与莫云樵相约之事。
全诗笔力雄健,气象万千。句句扣紧主题,文思跌宕起伏,有波澜有节奏,是一篇佳作。
译文如下:出门时怀抱着心有灵犀一点通的高远志向,上船后又觉得炎热难当,苦不堪言。老天顺从了人的愿望,突然间风雨交加。风吹着波浪上感到一阵寒意,在秋天的肃杀气氛中凄凉。天晚了投宿在山寺中,又得到一个清净的地方。船夫等待天亮出发,同伴们也不能迟迟不休息。逆流而上有很多弯曲的沙滩洲岛,撑篙十分辛苦。虽然不像三巴险峻,但与五盘也差不多。听说天目山顶有灵异之物久已潜藏,一旦奔赴深渊大壑,就会怒折山崖谷涧而粉碎。回头看它的儿子,首尾相随反复无常。至今这条溪水还保留着七十二曲折的遗迹。年代久远了各种喧闹之声也就慢慢消磨,到头来又有谁认识真正的高下之别呢!欣喜秋高气爽波澜壮阔、各种水族都活灵活现如出心愿。我又何必惧怕远行辛劳艰险?顶风逆水而游也可领略风情月貌变化之雅致 。游人与河岸边的鸥天鹅等等飞禽凫鸟恣意戏耍和泛滥区、蒲柳树木也繁盛得浓郁翠绿笼罩在眼前。杂乱而错综的人群经常在那里汇集、于是有了成片的茅屋象棋子一样安放着、就像这里的鱼一样既丰富繁多又有此低廉的价格而获取便当与利益一般无二 。这位云樵哥住在河漘,相互思念都到了梦寐以求的地步 。每次抱怨不能架桥相连,而今握手相约之事指日可待了。还记得他刚接待我的时候我住在寒冷的茅屋里斋晚上关门闭户。敲门时我都冻僵得没有反应了,移灯准备鸡黍饭菜,浊酒虽寒却不能醉人。一同来的郑广文清瘦而严肃像要立刻进入梦乡的样子 。真胜过王猷的返棹归舟太容易了!这次行程冒着暑雨,古礼尚报施是有好处的 。将要驶向稍轻的船头等待你思考如何一起济过这条溪水 散发着乘长流而下探胜之美 、边垂竿钓鱼清泚闲适自如的感觉也是好的 。不害怕虚舟超越时空之漂移 ,我想此行是不会错的 ,只能长长地叹一口气而无奈结束。