登录

《旅怀》明张羽原文赏析、现代文翻译

[明] 张羽

《旅怀》原文

寥落无人问,青尊独自斟。

思亲两行泪,倦客十年心。

贫久难禁病,愁多欲废吟。

岁寒谁可语,莫逆有孤琴。

现代文赏析、翻译

旅怀

寥落古祠边,青尊独自传。

思亲两行泪,倦客十年烟。

贫病难禁酒,愁吟欲废弹。

岁寒谁与共,心折有孤琴。

这首诗是张羽旅居他乡时的有感而发。诗中描写的虽然是作者个人在异乡的孤寂生活,但是其中也反映了明代中叶以后,知识分子怀才不遇的苦闷、愤慨之情。

首句“寥落无人问”是写作者在寂静中感到孤独凄凉。诗人寄寓他乡,古祠边没有人来往,只能独自饮酒。“青尊”即酒杯,古祠边无人往来,只有自己倒酒独酌。这似乎是很平常的情景,但是它却引起了诗人对亲人的怀念和客旅生活的厌倦。

次句中提到“酒”,固然是常见于唐宋诗人诗句的内容,但把“樽”说成是“青”色的,却为他人所未见。色青可能由于在青砖或石条拼砌的古祠边上取来制成酒杯的缘故,大概用瓷或玉做的杯筷为数极少,有许多就是用青铜制造的,就外观言近似杯为青色。这样理解不免有臆测之嫌。作者将这杯自酌自乐的酒器(樽)加以美化,从而流露出他对外出宦游生活的失望。这在外表看似对环境描绘和渲染,而实质上却是暗寓作者心境的诗歌中是很常见的。

“思亲两行泪”,“泪”是伤心之泪,也是失意之泪。“倦客十年心”,其中含有无限凄凉、孤独、寂寞和失意之情。诗人在外十载,奔走南北,宦海浮沉,一事无成。眼前景物使他想到自己的坎坷命途和远大抱负,不禁激动万分、泪如泉涌。“两行泪”三字也分明告诉我们,他已经过了流泪的年华盛年,有某种哀伤而一时的情感激动是可以理解的吧。于是出现了后面的句子:“倦客”。客居异地不免增添厌倦之情。但他从四面八方奔向京师;无非希望能有一番作为,但在现实生活中却饱尝了世态炎凉、人间险恶。“谁堪话别肠?莫逆有孤琴。”在失意中他似乎感到了一种莫名的孤寂和惆怅。

这首诗语言朴素、委婉动人,表达了诗人对现实社会的愤懑和厌倦之情。诗中“思亲”“倦客”等词也表达了漂泊凄凉的情感。整首诗以景起笔,以情作结,情景交融,耐人寻味。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号