登录

《秋夜宿僧院》明张羽原文赏析、现代文翻译

[明] 张羽

《秋夜宿僧院》原文

古寺昏钟日已沉,禅房花木自成阴。

流萤远度还依草,宿鸟惊飞不出林。

僧磬和泉清客虑,佛香入院净人心。

夜深共讲楞伽字,始识空门义趣深。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

秋夜宿僧院

古寺昏钟日已沉,禅房花木自成阴。 流萤远度还依草,宿鸟惊飞不禁林。 僧磬和泉清客虑,佛香入院净人心。 夜深共讲楞伽字,始识空门义趣深。

这是作者夜晚在僧院所写。这是一首幽静寂寥的诗,表达了作者在夜宿僧院时的内心感受。首联以“古寺”点明地点,“昏钟”表明时间。“古寺”与夜深、佛寺多寂静相联系;“昏”则与“夜深”呼应,点明夜已深沉。夕阳沉钟,已映衬出夜幕开始笼罩,“日已沉”三个字也给整首诗定下了一个情调。禅房周围,“花木”与“成阴”相配合,不仅渲染了禅院的幽深寂静,还给禅房增添了生机。“日已沉”“花木深”,不仅写出了环境的特点,也写出了诗人的感受。

颔联写夜宿时的所见所闻。“流萤”与“远度”相联系,形象地表现了夜晚萤火虫在萤光映照下慢慢飞行的情景。“宿鸟惊飞”,以鸟之“惊飞不出”,衬托出林间之静。“草依”“宿鸟惊飞”都用了反常的方法,使静者愈静。这些描写进一步表现出诗人的独特感受,化静为动,有深化主题的作用。

颈联写僧人的生活。明月下,“清泉”与“僧磬”声相谐应,“客虑”为“和泉”声所清除,而“佛香”入院,“净人心”更显突出。“净人心”三字实为全诗点睛之笔,将夜宿僧院的感觉全部概括了出来。

尾联“夜深共讲楞伽字,始识空门义趣深”,诗人夜宿僧院,得暇为说法开示,并讨论佛经,诗人深感佛法无边,顿悟禅机。深夜同讲楞伽经,相互讨论,体现出禅宗的特点,而这又使整个画面具有了更为深远的意义。全诗也就在这动人的意境中尽显生机和色彩。

译文:

一座古老的寺庙中晚钟响起太阳也已经沉下;这里是佛教寺院,所有花木自己成长也形成浓阴。远离尘世萤火虫穿越草地还靠草来做伴;树丛里宿鸟惊恐飞出但没飞出树林。清晨寺庙中的泉水清脆的钟罄声洗去了我心中的俗念;晚上淡淡的佛香飘入大殿中使我内心宁静无杂念。夜深了我和老和尚共同讲经这时我才真正体会到佛教的真谛。

这首诗展现出一个虔诚专注、内心宁静的意境,让读者感受到佛家的慈悲和智慧,也启示人们思考人生的意义和价值。诗人通过对夜宿僧院的细致描写,展现了其独特的感受和领悟,表达了对生命的深刻思考和对禅宗哲理的独特理解。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号