[明] 张羽
茫茫高邮城,下有古战场。
当时鱼盐子,弄兵此跳踉。
燕师扫境出,供馈走四方。
长围匝百里,旌甲耀八荒。
譬如高山颓,一卵安足当。
骄将存姑息,顿刃待若降。
两机不容发,百万莫与亢。
鹿走命在庖,居然属真王。
空余菩萨台,落日风吹黄。
纪行十首 高邮城
茫茫高邮城,下有古战场。 兵戈乱未已,历史长沉重。 当时鱼盐子,弄兵此跳踉。 战争何时休,百姓何时安?
燕师扫境出,供馈走四方。 军需如山倒,百姓苦不堪言。 旌甲耀八荒,豪情壮志昂。 但见战火起,百姓流离伤。
骄将存姑息,顿刃待若降。 将领骄横,战争无休止。 空余菩萨台,落日风吹黄。 佛光普照下,众生何处安?
两机不容发,百万莫与亢。 战事何其惨烈,生灵涂炭中。 命如草芥中,谁来拯救苍? 战争终将结束,和平何时归来?
这首诗以纪行为主题,描述了高邮城的战争历史和百姓苦难。诗人通过对古战场的描绘,以及对战争的反思,表达了对和平的向往和对百姓苦难的同情。诗中运用了丰富的意象和比喻,语言简练而富有感染力,使人对战争有了更深刻的认识。
赏析:这首诗通过对古战场的描绘,展现了战争的残酷和百姓的苦难。诗人通过比喻和对比,将战争与和平、骄横与慈悲进行对比,强调了和平的重要性。诗中使用了大量生动的描写和意象,如“空余菩萨台,落日风吹黄”,让人感受到战争后的悲凉和佛光的普照。整首诗情感深沉,表达了对战争的痛心和对和平的向往。
译文:在那茫茫的高邮城下,古战场依然存在。当年那些捕鱼盐田的人,因战争而跳踉不安。燕国的军队扫荡边境,百姓们四处奔走提供给养。长长的围墙包围了方圆百里,旌旗和铠甲在八荒之中闪耀。这就像高山崩溃,一个小卵又怎能抵挡?那些骄傲的将领存着姑息之心,士兵们只能等待着投降。兵器密集到连头发也避不开,百万大军却无人能够抵抗。鹿在厨房里奔跑,居然被真王获得。只剩下菩萨台,在落日下被风吹得泛黄。
这首诗的现代文译文尽可能地保留了原诗的意境和情感,同时也更加简洁明了。通过译诗,人们可以更直观地理解诗人的思想感情和对战争的反思,对和平的向往和对百姓苦难的同情。同时,译诗也更好地传达了原诗的美感和感染力,使人更加深入地感受到了战争的残酷和诗人对和平的向往。