登录

《纪行十首 高邮城》明张羽原文赏析、现代文翻译

[明] 张羽

《纪行十首 高邮城》原文

茫茫高邮城,下有古战场。

当时鱼盐子,弄兵此跳踉。

燕师扫境出,供馈走四方。

长围匝百里,旌甲耀八荒。

譬如高山颓,一卵安足当。

骄将存姑息,顿刃待若降。

两机不容发,百万莫与亢。

鹿走命在庖,居然属真王。

空余菩萨台,落日风吹黄。

现代文赏析、翻译

纪行十首 高邮城

茫茫高邮城,下有古战场。 兵戈乱未已,历史长沉重。 当时鱼盐子,弄兵此跳踉。 战争何时休,百姓何时安?

燕师扫境出,供馈走四方。 军需如山倒,百姓苦不堪言。 旌甲耀八荒,豪情壮志昂。 但见战火起,百姓流离伤。

骄将存姑息,顿刃待若降。 将领骄横,战争无休止。 空余菩萨台,落日风吹黄。 佛光普照下,众生何处安?

两机不容发,百万莫与亢。 战事何其惨烈,生灵涂炭中。 命如草芥中,谁来拯救苍? 战争终将结束,和平何时归来?

这首诗以纪行为主题,描述了高邮城的战争历史和百姓苦难。诗人通过对古战场的描绘,以及对战争的反思,表达了对和平的向往和对百姓苦难的同情。诗中运用了丰富的意象和比喻,语言简练而富有感染力,使人对战争有了更深刻的认识。

赏析:这首诗通过对古战场的描绘,展现了战争的残酷和百姓的苦难。诗人通过比喻和对比,将战争与和平、骄横与慈悲进行对比,强调了和平的重要性。诗中使用了大量生动的描写和意象,如“空余菩萨台,落日风吹黄”,让人感受到战争后的悲凉和佛光的普照。整首诗情感深沉,表达了对战争的痛心和对和平的向往。

译文:在那茫茫的高邮城下,古战场依然存在。当年那些捕鱼盐田的人,因战争而跳踉不安。燕国的军队扫荡边境,百姓们四处奔走提供给养。长长的围墙包围了方圆百里,旌旗和铠甲在八荒之中闪耀。这就像高山崩溃,一个小卵又怎能抵挡?那些骄傲的将领存着姑息之心,士兵们只能等待着投降。兵器密集到连头发也避不开,百万大军却无人能够抵抗。鹿在厨房里奔跑,居然被真王获得。只剩下菩萨台,在落日下被风吹得泛黄。

这首诗的现代文译文尽可能地保留了原诗的意境和情感,同时也更加简洁明了。通过译诗,人们可以更直观地理解诗人的思想感情和对战争的反思,对和平的向往和对百姓苦难的同情。同时,译诗也更好地传达了原诗的美感和感染力,使人更加深入地感受到了战争的残酷和诗人对和平的向往。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号