登录

《寄友》明张羽原文赏析、现代文翻译

[明] 张羽

《寄友》原文

客路寻常怨别离,况逢秋色倍堪悲。

一封书到千山暮,正是思君独坐时。

现代文赏析、翻译

以下是我根据原文所做的赏析:

这首诗写深秋时节,对远方友人的深切怀念。

“客路寻常怨别离”二句,交代了时、地、人、事。诗中的抒情主人公,平日在路上就因离别而常感怀,如今时逢秋天,伤别更甚。诗人别离之感,浓重凄楚之情,尽皆此句中。“况逢秋色倍悲伤”,一语双关。字面上说秋天更易使人悲伤,实际上是暗指自身处境,诗人与友人平时就多有离别,每当秋色降临便勾起对远方友人的思念之情。诗人身处的时代,战乱频仍,民不聊生。张羽与友人分别在即,自知何日重逢无期,因此格外悲伤。句中倍添悲苦的,便是这特定环境下的主观感受。“况逢秋色”四字已暗逗天涯羁旅、浮踪飘零之悲,与登高临水、触景伤情者同理。接下来二句分别交代友人远距和自己近邻而遥隔千山无法晤面的思念之情。 “一封书到千峰暮”,由思念之人在此岸到思念之人在他乡在彼岸。写对方“一封书信到”,自己则“独坐时”反复思量。由于“千峰暮”而“书未到”,书信不到,关山重重,自然又产生一种凄凉惆怅之感。张羽这首诗中借深秋景象来表达自己的孤寂和思乡之情。

这首诗语言凝练优美,层次分明。诗人以秋日特有的景物为引子,由此引出对远方友人的思念之情。诗人选取了“客路”这一意象,同时以“一封书信”和“千峰暮”来表达自己欲见而不得的惆怅和失意之情。整首诗情感真挚动人,表达含蓄委婉,耐人寻味。

此诗中的前两句先写了秋天最能惹愁的特点:“况逢秋色”,更何况后面是思念之人独坐时的黯然神伤;“书未到”,使得好友的别后情景,皆跃然于字里行间,就字面而言似乎不是诗人向朋友叙述情形,而是观众们在观看一幕人间悲剧的同时发出心灵深处的共鸣回声,呼应了诗的开头“客路寻常怨别离”。诗人在写诗时以景入情,直接抒发了自己的情感和内心独白。这种写法含蓄委婉、意蕴无穷。同时从全诗所表达的内容来看这首诗属于怀人思乡之作。而诗人借深秋时节对远方友人的深切怀念表达了作者对远方的亲朋好友的深深思念之情和对乱世的控诉之意。

希望以上回答对您有所帮助!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号