登录

《送刘仲鼎归杭州》明张羽原文赏析、现代文翻译

[明] 张羽

《送刘仲鼎归杭州》原文

欲别又牵衣,伤心故旧稀。

自怜为客久,不忍送君归。

远岫明残雪,空江淡落晖。

东风重回首,一雁背人飞。

现代文赏析、翻译

这首《送刘仲鼎归杭州》道尽了古今朋友的别离,堪称为一场身临其境的情感历程。 首联便刻意向度离愁。“欲别又牵衣”几令人跃入怀旧的湖潭之中。“牵衣”自然是挚情难舍,“欲别”又是忽发情绪,跳出沉思,出笔矫健,欲显真情,就字意看,别有一时难以表述的潜情活动在内。 第二句的“伤心”便补写自己的意识,汇题中翻过一层。“稀”对“故”表达往日聚首频繁。“久”则是别后转眼成为隔年。“不忍送君归”,满蕴无可奈何的心曲。俯仰之间情深情远地道的尽眷眷旧谊,不忍言别又不得不离的情状倾泻于篇。 下篇遂述移情就景,“岫已明残雪”暂得故景暂时宽心。“空江淡夕晖”,与友人迎着西天明灭的夕照踽踽辞别。“远”、“空”意象展开与自己情紧密系相连。“东风重回首”表示难以再赠,终有余怀绕身。时至冬季即春风送暖候也带来了新的相思结思随同鸿雁翱翔自希望有人看到赠去的系念而在故乡降落的重笔似欲揭示天各一方,只有将别怀寄托于天际飞鸿了。 诗人以空灵清绝之笔状物写情,再现了送别友人时依依难舍之情状,用清冷的意象构筑了一幅凄婉的送别图。全诗情感真挚,语言精炼含蓄,意境深远绵长。

译文:

想要分别的时候又牵起了衣袖,伤心的是旧友已经不多了。自怜离家太久,不忍送你回去。远处的山岫露出残留的积雪,空荡荡的江面映着落日的余晖。东风你若再重重的回首,就请你托雁儿带回我的思念,把一雁儿飞得高远送给我远方的友人。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号