登录

《元日喜雪怀方员外以常》明张羽原文赏析、现代文翻译

[明] 张羽

《元日喜雪怀方员外以常》原文

片片逐年来,皎色映楼台。

坠花惊爆竹,落素湿香梅。

绕林春宴罢,扑马早朝回。

应知洛中客,高扉徒自开。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

元日喜雪怀方员外以常

明代 张羽

片片逐年来,皎色映楼台。 坠花惊爆竹,落素湿香梅。 绕林春宴罢,扑马早朝回。 应知洛中客,高扉徒自开。

张羽的诗作,大多“不事雕琢,自然清秀”。这首诗也不例外。它以清新明快的节奏、悠扬和谐的音调,表达了诗人对去年冬至节飞雪的和新年的喜庆气氛和对友人的怀念之情。诗一开始就用“逐年来”三字把时间、地点和风物都概括出来。雪已下了一年,一层一层地随着岁月而去。“皎色”二句,描绘映照楼台的皎洁白雪。一个“映”字,不但写出了雪光之照人,而且化用了谢庄《月赋》中句“洞庭始波,木叶微脱”之意。由楼台而望见梅花上白雪点点,如坠落素练一般,梅花的香气随之飘散。“惊”、“落”、“湿”三字用得极妙,传达出一种惊喜、惊异之感。在春节时分,一阵新雪又给人们带来了新的惊喜。“爆竹”指新年之爆竹,“香梅”则指梅树上的繁花。在爆竹声中,那雪花仿佛是受到惊吓一般悄然而降,其纯净洁白也与香梅相映发。这些描绘又隐喻友人高洁的品格。

“绕林”二句转写宴会结束,雪花纷纷扑打着马蹄,欢声笑语随着马蹄声渐去渐远。这一结尾从侧面写出了人们对新年的欢庆气氛。“扑马”二字写得特别响亮、有力,表现了人们欢快的情绪和激动的心情。结末两句:“应知洛中客,高扉徒自开。”大意是说:你一定会知道我这个客居洛阳的友人,虽然高敞地开了门儿迎候你,可是你却不在这里。言下之意是因雪遇而不能相见之憾。这里“高扉”与首句“逐年来”相呼应,“徒自开”又回应次句“映楼台”。两句情韵悠长,言有尽而意无穷。

这首诗写的是雪景,流露的是欣喜之情,但字里行间也流露出一种归隐之意。“高扉徒自开”的“高扉”,令人想到“独坐幽篁里”的王维,“苔上屐痕稀”正可以拟人此时之孤寂心境也。这也是人之自然情趣的客观反映。在这首诗中更有积极含义的是那对新春欢欣鼓舞的气氛。该诗抒情面较窄,一层一层推向前进。新春对友人的怀念主要地被遏抑在后半部而愈显其友情之深、恩情之厚了。这可能就是人们所说的“发乎情止乎礼义”吧!

至于现代文译文如下:

随着一年年过去,白雪映照着楼台。 花丛中的爆竹声惊落了雪花, 素洁的雪花湿润了香梅。 宴席结束,雪花纷纷扑打着马蹄,你骑马早晨回来时一定还记得我吧。 你应该知道我这个客居洛阳的友人正等着你的归来。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号