登录

《题朝阳洞中》宋施枢原文赏析、现代文翻译

[宋] 施枢

《题朝阳洞中》原文

一吸龙泉万虑清,更寻古洞入柴荆。

桃花落尽春无路,独许骑鸾上玉京。

现代文赏析、翻译

在现代文的意义下,原创赏析这首诗:

诗人在朝阳洞中深呼吸一口清凉的龙泉,所有的忧虑和纷扰都随着这清泉流去。古代的石洞似乎让他走进了一片新天地,古洞幽深,木门上刻有锁的痕迹,而现在诗人只是穿行在其中。在古代洞口居住的石台中坐过的人们的各种闲聊细语声、诗词的慷慨陈词都随春风逝去。他在空寂中轻轻踩着那个悠然平远的深深斜深的洞口小路。朝阳洞的风景让诗人不禁感慨:那飘落桃花,是暮春愁人?还是指引自己去追觅心灵的路上已不知前方的道路?如今似乎桃花都飘落了,无路可走了,不知往哪里去,也感觉不到了路,反而像是神仙已入清幽玉京去也!只看到轻飘飘的一路春雪,似乎是神仙骑鸾的玉京仙女在远处招手示意。

译文:深吸一口清泉,所有的杂念都变得清晰。再深入古洞,如同走进一片新天地。桃花落尽,春意已逝,仿佛只有神仙才能踏上仙路。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号