登录

《梦回》宋施枢原文赏析、现代文翻译

[宋] 施枢

《梦回》原文

银漏迢迢箭缓传,梦回月在早梅边。

小池冻合寒芦折,应是鸳鸯夜不眠。

现代文赏析、翻译

现代文译文:

在深夜的寂静中,银色的漏声有节奏地响起,时间仿佛被拉慢了脚步。我在梦中回到了早梅树下的景象,月光如水洒落。小池塘被冻得如镜,折断的芦苇倒映其中,冷清而凄美。我想象着鸳鸯在寒夜中也不得安眠,它们也像我一样,梦回故地,思绪万千。

赏析:

这首诗以梦回为主题,通过描绘梦回时的景象,表达了诗人对往事的怀念和对时光流逝的感慨。诗中运用了生动的意象,如“早梅”、“寒芦”、“鸳鸯”等,将夜的寒冷和梦回的情景描绘得淋漓尽致。同时,诗人通过小池冻合和寒芦折断的描绘,展现了时光流逝的无奈和感伤。整首诗语言简洁而意境深远,富有诗情画意。

全诗表达了一种对过去的深深怀念和对现实的不满。在诗人的梦中,他回到了早梅树下的景象,月光如水洒落,小池塘被冻得如镜,折断的芦苇倒映其中。这些景象都暗示着时光的流逝和岁月的无情。而鸳鸯夜不眠的描绘,更是表达了诗人对美好时光的怀念和无法重回的无奈。整首诗充满了诗人的情感和思考,让人感受到诗人对生活的深深感慨。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号