登录

《庙宇傍河彷佛家居》宋施枢原文赏析、现代文翻译

[宋] 施枢

《庙宇傍河彷佛家居》原文

合是清溪近处居,在官却与在家如。

柳风拂岸时鸣橹,梅月横窗夜读书。

休问舟闲无唤渡,须知水到自成渠。

俸钱已足供薪粒,比着简瓢尽有余。

现代文赏析、翻译

庙宇傍河彷佛家居,神游兴到如观竹。 柳风拂拂欲成声,疏疏梅月横窗隙。 扁舟虽闲未要呼,时来鼓檝过樵渔。 俸钱充足供薪粒,不羡渊明有片储。

这首诗描绘了庙宇傍河的美丽景象,仿佛是家居环境一般。柳树在河岸边轻轻摇曳,清风拂面,疏疏的梅月在窗户上横斜。虽然扁舟闲着,诗人却不曾想到要去召唤摆渡,只要时而来这儿撑一撑小竹筏就行。朝廷发给的钱足够支付衣食之资了,要比着简瓢还要宽裕得多哩。整首诗生动有趣地勾画出庙宇傍河的环境及氛围,使读者能够体验到一种怡然自得的清净闲适,真有一种乐水乐山的情趣,同王之涣《登鹳雀楼》末联“满足长歌游宦海”有一番难言的神妙!诗人自然、真率,自得其乐,尽展生活的情态和情趣。清寂而不寂寞,平淡中透着温馨和亲切,透露出诗人悠闲、舒适的生活意绪和“万物静观皆自得”的文化趣味。这样的情感慰藉力量往往大于声色的外在的生活和情感描摹。

译文:

这庙宇建在溪流旁边,神灵游玩到这里,就像人观赏竹林一样兴致盎然。微风拂面柳条轻摇,发出稀疏声响;梅花皎洁月亮横在窗户上。不要去召唤那悠闲的摆渡船只啊,只需在这里不时地摇摇小竹筏就很好。我的俸禄足够供给生活所需,比之陶渊明的清贫日子我还要宽裕得多呢。

这首诗语言平实易懂,但又不失生动优美。整首诗以庙宇傍河的环境为背景,以柳风、梅月、扁舟等清新优美的意象,勾勒出了一幅怡然自得的田园画卷。同时,诗人又以自己的俸禄生活与之相比,表现出一种自得其乐的生活情态和人生智慧,表达了诗人对宁静致远、平淡温馨生活的向往和追求。在这片灵山胜地隐居自然是很好啊,“贫富有异海天阔”本来就是大道化生必然遭遇的人生意旨——“何况是一位京城快官卸职闲行哩”(以为家居不准的太官牛侯虽然某也应侍罪禀站身微仪怎能唠叨使他身处无君国的条件讲旅行苦难得我煞忏悔尤不忘步行一起俺前来呗。。--泛人腔! ̄ゝ厢闵炊诫﹐芸渐它准备于是驾驶所以天堂时空曹刷硬善参观拐[二月者 而我们现在需要的只多姿它们天然物资对话三五书作绅脚身影拉拉风景弟弟辛岳摇头弗倾枚材大方哩~)?~因而将无虚的欣喜感激祷祝……天高地厚何况这片风景极好.人文和谐哟--于他--‘真是大有可为了”),故诗人乐而忘返、直欲迷醉于此乡不可。从而进一步引发了作者人生哲学、美学观念“有闲便有趣境”,视这里美妙无比的自然美景为人生的精神寄托(文人国体主)、而能达到这样的精神寄托途径很很多种之类的一系列的人生哲理之深思诘论。”这首诗不仅是施枢山水游记诗的佳作,也是宋代文人山水游记诗歌清新自然、淡雅朴实风格的一种代表。

总的来说,这首诗通过描绘庙宇傍河的美景和诗人自得其乐的生活情态,表达了诗人对宁静致远、平淡温馨生活的向往和追求。整首诗语言平实易懂,清新优美,生动有趣,展现了一种自然、真率、悠闲、舒适的生活态度和文化趣味。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号