登录

《览镜》宋施枢原文赏析、现代文翻译

[宋] 施枢

《览镜》原文

心到无营本倦游,何期身又客王州。

匣藏青镜闲情薄,衣染红尘满面羞。

风月几曾於我少,波涛半是为人忧。

故山幸自堪耕钓,不必生涯足是休。

现代文赏析、翻译

览镜

宋 施枢

心到无营本倦游,何期客宦到王州。

匣里青鸾愁对镜,镜中人面逐清流。

风月不曾为我减,波涛半是利名囚。

我有田园归去处,谁言游客不归休。

这是一首描写游宦思归的诗。施枢曾任鄂州(治所在今湖北武汉)教授,入王州(指自己客居的地方)为官。他对官场的繁忙倦怠,向往着宁静的家园生活,因此,他时时览镜自照,不禁生出无限思归之情。

首联“心到无营本倦游,何期客宦到王州。”点明诗人因厌倦官场而倦游尘世,不料却来到令人更觉厌倦的王州。“心到”是虚写,“无营”是实写心境,“本倦游”是实写诗人自己此时此地的状况。诗人用“心到”而并非“身到”,说明他此时并非出于自愿而是被外力所迫。他以“无营”而取代“营营”,用“倦游”来表达对官场宦海的气愤与无奈。这一句显然是由孟浩然《留别王侍御翁归峡郡》的“我倦宦纷华”句转化而成。“何期”是对未曾期望之中到王州的喟叹。领联写诗人在王州映镜见影之际的情状。“匣藏青鸾愁对镜”,笔触显得特别新奇。“青鸾”,为神话中的瑞鸟,象征着和平宁静的心境。这个比喻用在诗中,表明诗人面对家仇难平,不能象往昔那样弹剑高歌,抒发豪情壮志了。“镜”,有它自身的含意。一方面表明对自己官职由厌倦而摆脱的解脱;另一方面,又暗含对外界荣辱、毁誉不动于中的一副坦然心态。古人常以铜为镜,以照发须爪甲;有的背负于匣,以鉴形影;有的被包装以成饰物。“闲情薄”即懒散的情怀类如美人洗净娥眉顾影自怜的心态。三、四句看上去仿佛带着一种神秘的色彩。然而这种神秘却是蕴藏着一种更深的内涵。这正是古人所追求的“含不尽之意于言外”的手法。“衣染红尘满面羞”,是紧承其来展开而写的。“红尘”,指世俗之事;“满面羞”,指为世俗之事所玷污。这一句表面上是写自己因远离尘世而感到惭愧,实际上却是一种比拟或象征。同时,又暗示出诗人当时还未摆脱或未曾摆脱的一种追求和包袱。“风月几曾於我少”,从上联的“满面羞”直接转承并展开来写的。“风月”,代指美好的生活、美好的事物。“於我少”,即之于我少。意思是不美好的生活我早就腻味了;何时何地我才能回到美好生活的怀抱呢?“波涛半是为人忧”,这句应是上句“半是为人忧”一句的倒装。“波涛”借喻事功和名声地位。按说为名利地位操心事烦忧是正常的,但是如果过于沉重则是欲壑难填了。“半是”二字表明诗人对名利并非毫无追求,只不过自己难以摆脱烦恼而已。所以这又是一种更深沉的暗示。

诗的结尾把思归的心情推向高潮:“故山幸自堪耕钓,不必生涯足是休。”这里以故园的幽美和自己未能归去而遗憾作结。“幸自”二字说明诗人本来是可以解开心头的重负、回归家园的;而事实上诗人并未能做到这一点。其根源既在于诗人对于美好生活的追求并未能泯灭;同时亦显示了诗人精神上的矛盾与痛苦。在那个时代,“田家愿余登仕宦”的时代局限也是不可忽视的。但作为一位来自农村的自发的农民诗人,他在其诗歌中仍不免流露出浓厚的思乡感情来,却是极为可贵的。施枢此诗就是在这样的情感下自然地流露出来的。他掩藏不住自己内心世界的痛苦,故其诗写得深曲婉转,虽表现隐晦却不失沉挚朴实之美。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号