登录

《点绛唇·阳气初生》宋张抡原文赏析、现代文翻译

[宋] 张抡

《点绛唇·阳气初生》原文

阳气初生,万花潜动根_暖。暗藏芳艳。未许东君见。

恰似温温,铅鼎丹初转。功犹浅,九回烹炼,日月光华满。

现代文赏析、翻译

点绛唇·阳气初生

现代文译文:

初春的阳气开始萌发,万花在地下悄悄地涌动,地气温暖。暗中蕴藏的芬芳的花朵,还未能让春天的主人——司春之神看到她的容貌。仿佛温和之气中,那是道家的温火炼丹。道家炼丹之功,就如刚刚被道家丹鼎炼制转化的黄金一般,还是金黄的铜豌豆,而且功夫还很浅薄,这就好似炼九回鼎力转换的道家金丹大功。虽阳光满地,却仍然在内心深感不足。

原文赏析:

此词为张抡晚年隐居道家之所写。上片以轻快的笔调,描写春天阳气初生,万花潜动的景象。作者赞叹百花在初春时节竞相开放,暗中藏蕊芳香,不被东君春神所知。作者运用象征手法,巧妙地说明万花在铅鼎般的炼丹炉中冶炼,功力尚浅,还需继续修炼。下片承上片而来,说明尽管花蕾初绽,但离成功尚远。言外之意是说尽管自己已经到了迟暮之年,却仍然没有得道成仙。全词充满炼丹色彩,充满浪漫主义色彩,读来令人心旷神怡。此词调名取自“金勒马嘶芳草地,落花人独立。微雨燕双飞”,乃自度曲。词中所写的“铅鼎”、“丹炉”,并非实指道家炼丹的鼎炉,而是借金鼎、仙丹象征道家修炼的过程。作者在此过程中所追求的乃是“铅一黍而丹九转”的最高境界。词中“温温”之喻,即用《庄子·刻意》中“纯素之道,寡其性欲,弃知去己,闲居素处而百姓化。动而世为天下仪。斟酌众是之闲,独与天地之至精通流合而无穷”之意。最后数句似乎含有这样几层意思:成功的花卉似初成的丹药尚未炼成;得道的境界还远;即使达不到得道的彼岸,也应始终不懈地在修炼过程中追求和体悟人生的真谛。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号