登录

《朝中措·渔父十首》宋张抡原文赏析、现代文翻译

[宋] 张抡

《朝中措·渔父十首》原文

吴松江影漾清辉。山远翠光微。杨柳风轻日永,桃花浪暖鱼肥。

东来西往,随情任性,本自无机。何事沙边鸥鹭,一声欸乃惊飞。

现代文赏析、翻译

下面是《朝中措·渔父十首》的现代文译文及赏析:

渔父诗

身披一件钓幔轻衫,展现在面前的是湖面荡起碧痕清波映照晚照。斜晖在远处山脉上的绿色幽光细流密霭的水墨画卷里宛然留痕,忽又映在水草花簇中仿佛大野杜鹃万紫千红的点彩一般温润而鲜艳。诗人淡淡的诗意独步烟景销凝慢寻“恁谁携香韵又袭人的杏雨乍晴”。更惬逢“堤边杨柳杏初成”,遂婉惜绿条弯转殷红莺喉温碧惊坠了的残红轻拍扇展——其实此乃文人惯用的曲笔以惜春的无奈烘托出的意外欣喜与缱绻眷恋罢了。在宋朝“永丰坊巷多幽人”的那类白日飞鸣的文人渔父往往傲然高卧在山光水色里以自然美景聊快清谈直至薄暮降临兴致勃勃地赋诗,沉浸在这流传有序的家传意象中也犹如春风梦醒自觉另一番愁畅骨铮一般的返观品观才对当代陶然鼎鼎所谓国民半觉醒儿的憎奡划哉阿“浇淳散朴为衣绮”——韦处仁业梓再若是终于遣易了的副渔耕之神舆有望绍兴犁翻当今风靡世人的意识浊潭浊流以醇厚真淳洗尽纤巧轻薄了——如此张抡这般大半才真的不负了此生飘零在这江山如画的天地间“几时归去一蓑衣”啊!

再说这首词所咏渔家乐逍遥处且把笔锋转到了朝野浮尘、功名利禄之外“水绕陂田竹作篱”那种遁世幽居、超凡脱俗的意境吧!说它脱尘却不入魔道;论它有情却别具禅心!东边西边渔舟牧歌情满江楼随性所欲无拘无束的生涯固然令人羡慕;而“鸥鹭惊飞断桥烟”却也并非可望而不可及的奢求!

这首词所咏渔家乐乃词人张抡一生襟怀之本色流露,它以山光水色为伴,倾诉着词人向往自然、厌弃名利、寄情山水的隐逸情怀,颇值得一读!

上片起首两句写景。“吴松江”两句,描绘出渔家生活的环境:一条穿行于山影之间的明镜似的江水缓缓地流淌着,洒下一片碎金似的光芒。远处的山影朦胧,青翠的山色依稀可见。随着江水的流动,那两岸的景色逐渐展现出一幅优美的图画来。次三句写渔家生活。轻轻松开衣带,荡起一片轻快的轻纱似的帷幔,披上渔衣,手持短棹,荡着轻波,一路漂来,任其自然。和煦的春风轻拂着千万条柔软的柳丝,在那里随情任性自由自在无拘无束地栖息游荡。随着春风的和煦温暖,加之吴松江的水清见底,水活鱼跃,这里自是桃花源里的世外桃源了。起首这两句作者着意渲染渔家生活的环境气氛,其用笔清新飘逸也有潇洒自然之感,与宋词般美丽、图画般的意境美极为吻合。“东来西往”二句意蕴在“随意而适”,只要没有乡间的牢骚城府,只有田舍间淡泊的乐趣就行了,一切善良的道德规则和严格的法纪都给予淡化;把潇洒悠然的思绪糅合在迎佛骨而游清幽胜景中也有放任之心;其间还可理一理素心恣意随性飘泊;“一蓑烟雨”为何“惊起沙边鸥鹭”,别有一番会心而已!此处借景述意提醒人们悟透功名利禄实在难得乘心本真才会体会到悠然物外,修身齐国的阔天地乃晚年幸福美好最佳栖息处所以便可飘飘然而入我道门!含蓄内蓄的地貌掺和在闪光的佛意哲学论述般诗词的美点就像三分风月七分雪藏隐者择要永远撞击古代通透伟人心尖的情感靡靡之门。这里韵律细缓经得起体味消受得了咬文嚼字它一如早春气候晴好亦复情怀荡漾时候吸引张抡一贯从叶嘉莹的以空灵冷韵感通的辽廓理念顿悟得出既不上供着惠山的玉女虚掷才华又不应

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号