登录

《春光好·烟淡淡》宋张抡原文赏析、现代文翻译

[宋] 张抡

《春光好·烟淡淡》原文

烟淡淡,雨__。水溶溶。帖水落花飞不起,小桥东。

翩翩怨蝶愁蜂。绕芳丛。恋余红。不恨无情桥下水,恨东风。

现代文赏析、翻译

春光好·烟淡淡

烟淡淡,雨__。水溶溶。帖水落花飞不起,小桥东。

翩翩怨蝶愁蜂。绕芳丛。恋余红。

不恨无情桥下水,恨东风。

这是一首描写暮春景色的小词,它以细腻轻灵的笔调描绘了春光中的柳絮、落花、蜂蝶等意象,表现出作者对春天的依依不舍之情。

上片以“烟淡淡”起头,给人以春烟淡淡,和煦怡人的美好之感,这似乎透露出春天已经接近尾声,但是后面却又一下子拉回到阴雨连绵的初春景象,一语两春:一方面暗示初春的气温阴晴不定,另一方面,这种鲜明的对比也令人联想到政治上的这种错综复杂的社会背景。下面水溶溶一句紧承前句而来,继续描绘出春风春雨中柳绿花红的景色,一片湖水广涨连环宛若垂柳柔媚清雅的风姿,“溶溶”2字在字面意义方面给人湖面水势盛大宽阔、风平浪静之感而放眼望去那淡淡的轻盈的细雾轻轻的和风却仍在无垠的水面上回旋漂动,它随着湖水荡漾着,时隐时现,在轻轻荡漾的湖面上,岸边的落花在水中投下了影子飘忽不定,轻盈的飞不起来。这景色给描绘出来了,令人仿佛看到了水面上浮动的不是落花而是落花那轻盈的身姿和依依惜别的情思。

“小桥东”三字急转直下过渡到下片:“翩翩怨蝶愁蜂。”春风走了蜂蝶们的生命也走到了尽头是该开始一场痛苦的折磨了而此时的他们痛苦哀愁但又舍不得离去的感情也不能随便地发泄开来这些形影轻盈的花魂蝶魄如同美丽的游子一样的散漫萧散、落漠孤单唯有幽怨的了望着小桥东畔岸边的残丛艳蕊出神猜着自身何时也会同样的随风而逝不知从何时开始桥头上翩翩起舞的蝶蜂,彼此永不能再见了用一“怨”一“愁”把早已物非人去相逢无期的送别场面给充分展开了然而人们总是不满足现实总希望美好的事物能够重现这便是桥头上蝴蝶蜜蜂的幽怨和惆怅的根源所在。所以最后一句“恋余红”便把这种感情推向了高潮:这最后一只翩翩的怨蝶愁蜂,它的命运是永远告别了艳丽的花丛但是它却永远恋恋不舍这最后的一朵花——花丛中的最后一朵红花。这就如同人间痴情的女子为失恋而伤感的心情一样无比苦涩的情感凄怆之深怨恋之烈使得自己精神快要崩溃了这种精神甚至让许多凡人为之流泪在万般无奈的情况下一些有思想的诗人只能如此借助自己所描述的事物向一切背信弃义之人发出了无声的责问!

下片末两句“不恨无情桥下水,恨东风”是作者思想感情的再次流露:一恨无情桥下的流水了无留恋就似那些无情的人一样毫不留恋地抛弃了我;二恨春风它不像那些有情的人一样送给我一些微弱而又奇异的希望不至于使我在生命垂危之时却没有盼头与追求生命延续的本力从而给自己留下的就只有痛苦和怨恨!整首词给人以缠绵悱恻哀怨悲凉的感情基调也正是这样形成的最后一句神来之笔就使得整首词淡褪了表面的繁华从而把作者的思想感情推向了高潮给人以言尽意不尽之感!

这首词淡化了背景的描写,直接描绘了春天景色特别是暮春景色抒发了作者对春天的依依不舍之情同时也表达了对时间的珍惜之情。整首词淡化了思想感情的表达过程直接描绘出春天的景色特别是暮春景色抒发了作者惜春的思想感情这种借景抒情的方法来表达思想感情的手法充分体现了白描的特点在写作手法上是很值得我们借鉴的!在艺术上它给人以极细腻轻灵的感觉就如同电影镜头一样把那柳絮飘飘花落无痕水波荡漾的一幕幕动人的场景展现在读者面前使人仿佛置身其中身临其境!此词为张抡词的代表作之一。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号