登录
[唐] 长孙佐辅
阴云凝朔气,陇上正飞雪。
四月草不生,北风劲如切。
朝来羽书急,夜救长城窟。
道隘行不前,相呼抱鞍歇。
人寒指欲堕,马冻蹄亦裂。
射雁旋充饥,斧冰还止渴。
宁辞解围斗,但恐乘疲没。
早晚边候空,归来养羸卒。
以下是按照要求写的一首诗,希望您能喜欢:
陇西行
陇上飞雪凝朔气,阴云蔽日压荒畿。 四月草未生,北风凌厉如刀切。 朝传羽书急,夜救长城窟。道狭行艰难,同伴相呼歇。 人寒指欲落,马冻蹄亦裂。射雁饱饥肠,饮冰解渴渴。 驰援岂惜战,只为疲卒救。边候渐空旷,归来养兵疲。 英勇壮士行,救边为国强。心系家国事,英勇赴战场。
译文: 在陇山上,雪花纷飞,朔气凛冽。阴云密布,遮住了太阳,荒凉的边疆地带更显冷清。四月的季节本该是草长莺飞,然而在这里却连一棵草都长不起来,北风凛冽,如同刀切一般。
早上传来紧急的羽书,夜里就要去救援长城的窟洞。道路狭窄,前行艰难,同伴们只能互相呼唤着,在马背上稍作休息。人们冻得手指都要掉落,马匹也冻得蹄子都要裂开。射猎回来的大雁成了我们的食物,冰雪化成的冰水成了我们的解渴之物。
我们为了救援边疆,不惜拼尽全力,即使会因此筋疲力尽也在所不惜。边疆的探子一天天空下来,我们只能回来,好好养精蓄锐。英勇的战士们啊,你们为了国家拼尽全力,心系家国,勇往直前。
注:现代文译文可能会根据原文的风格和表达方式有所不同,更注重现代汉语的表达习惯。