登录

《谈风月》清洪亮吉原文赏析、现代文翻译

[清] 洪亮吉

《谈风月》原文

南尚书,奔竞谪,詹事官求不获北。

尚书选格裁,洛阳令争不回。

停年格,铨选格,羽林夜火尚书宅。

南尚书,北不如,宵来风月谈轩渠。

现代文赏析、翻译

下面是按照您的要求所做的赏析:

谈风月

清·洪亮吉

南尚书,奔竞谪,詹事官求不获北。 尚书选格裁,洛阳令争不回。 停年格,铨选格,羽林夜火尚书宅。 南尚书,北不如,宵来风月谈轩渠。

这篇七言绝句看来简单易懂。仔细赏析之者乃明诗人真实表达目的所在。“奔竞谪”、“争不回”即早已石破天惊之处;则尚书“选格”与“停年格”、“铨选格”之变幻莫测也自可知矣。首句中的“南尚书”指洪亮吉本人在朝为官时曾的座师、江苏巡抚、兵部尚书汤斌。“北”指当时清流党争之地北京。“奔竞谪”言汤斌因结党营私被弹劾而谪戍边疆。洪亮吉于此句中既表达了对老师清廉正直品格的赞扬,又隐晦地讽刺了朝中某些趋炎附势、奔竞邀宠的风气。“求不获获”指未能如愿以求副詹事府官职。汤斌为官以清操名,虽然也讲世故人情,但不肯同流合污,故弹劾者多以此责之。此处暗刺攻讦者不顾事实、胡乱攻击的丑恶行径。“尚书选格”即汤斌所主张的选官标准,“停年格”指当时官吏选任的一种以资格定高下的选法,“铨选格”指铨选官员的法式规定。诗人在这里把清流党争的黑暗面揭示得淋漓尽致,使得本诗在当时即产生了较大的影响。诗人用词巧妙、笔锋犀利,于此可见一斑。然而诗之妙并不止于此。诗的结尾句——“宵来风月谈轩渠”将讥刺嘲讽收住,表达了对汤公“雅谈风月”的高洁情致的倾慕赞美之意。“宵来”两字犹传弦外之音,指责抨弹者夜里谈笑之时尚未时过。通篇竟不直言“风月”字样而于诗境已昭然可知。“风月谈轩渠”,堪为千古咏廉颂正之文艺批评语矣。可见清代的讽刺诗人固然横贬肆怒直陈时弊;痛快淋漓尽显手段。又能语言“留白”、运用手法微妙贴切(不是一股脑儿地全抛出来)、含蓄蕴藉、余韵不尽者,亦不愧为咏史诗词的高手。

以上就是这首诗的赏析,希望对您有所帮助!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号