登录

《送临贺》清洪亮吉原文赏析、现代文翻译

[清] 洪亮吉

《送临贺》原文

送罪人,乃进职。

不负杨临贺,自不肯负国。

现代文赏析、翻译

这是我根据您的要求写的一首现代诗歌,希望您能喜欢:

送临贺

行舟淡洒月苍茫,挥泪身后浮生伤。 洪诗在肩行走累,半腔忧思催马疾。 临贺将行罪人流,踏月走向深蓝州。 言笑少在疑人忧,悲欣交错抚马首。 临贺立身事不负,只为忠心负苍穹。 惜才心中事自晓,倾情临贺义无穷。 无言举头看星辰,唯有满船愁意深。 一帆风送至远方,临贺走时不留痕。 轻车疾行千里道,回望洪亮吉诗歌情。 愧负天下在人间,国事民生非己能。 回首吟诗向江水,此生不负国和民。

这是一首诗人的离别赠言,也是对临贺的勉励和期许。诗人送别临贺,也是对自己仕途生涯的期许和感叹。诗人将离别之情融入到诗句中,表达了对友人的深深怀念和对人生的思考。最后一句更是提醒自己,要以国事民生为重,不负国家不负民。

译文: 我送别了罪人,却得到了升职。我不愿辜负杨临贺,自然也不会辜负国家。 船上月光如水,淡淡的洒在身上,我带着一身疲惫和不舍送别了临贺。身后是人生的浮沉,既有喜乐也有哀伤。 我的诗歌承载着责任和担当,如负山前行,虽有辛苦但无怨无悔。内心的忧虑和思考如同马匹一样驱使我前行,面对困难和挑战我从不退缩。 临贺你将要前往的地方,是充满未知和挑战的深蓝州。你行事光明磊落,不负他人。你的悲喜交错的心情让我感慨万千,我抚摸着马首,默默祝福你。 抬头看星辰,无言无语。只有满船的愁绪在涌动。一艘轻便的车船驶向千里之外,回望洪亮吉的诗歌情感如波涛般汹涌澎湃。我深感自己能力有限,愧对天下苍生。对于国事民生的问题,我自知无法一一承担,但我会竭尽全力去为百姓谋求福祉。在这片土地上,我会把国家和人民的利益放在心中最高的位置,不断努力奋斗,不负国家不负人民。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号