登录

《元夕看桃》清洪亮吉原文赏析、现代文翻译

[清] 洪亮吉

《元夕看桃》原文

元夕一年居一方,接天歌吹来咸阳。

终南山月盛光采,一夕楼上铺新黄。

崇仁坊前百戏陈,杂乐共作秦声尊。

颇欣土俗乐丰岁,巷少服马居无人。

严寒初除信风劲,风里试镫镫不定。

端礼门连长乐楼,万声压市嚣难听。

连宵宾从席屡移,选舞彻夜殊忘疲。

屏风高障碧天色,蜡泪满堆红地衣。

园南独客愁争逐,看花欲来深径宿。

避寒三度著春衫,照梦千枝列华烛。

墙头月色清可怜,桃花一枝影入筵。

江南无此早春景,自爱枕上看花眠。

须臾舞寂将残夜,月向城西鹊巢下。

一阵帘前料峭风,远鸡声里寒桃谢。

乡闾此时谁复留,癯崔瘦蒋成俊游。

横塘半里足箫鼓,镫火直接三元楼。

十年两度清游寡,更有汪伦手堪把。

江馆云迷宛转箫,帝城月照流离瓦。

现代文赏析、翻译

清代诗人洪亮吉所著《元夕看桃》是一首描绘元宵夜景的诗。诗中描绘了元宵节的繁华景象,同时也表达了诗人的感慨和孤独。

现代文译文: 我在元宵夜游历四方,歌声如潮,吹奏声此起彼伏。终南山上的月光如盛开的花朵,一晚上的时间,楼上的街道被新的黄色铺满。

崇仁坊前的百戏繁杂,各乐器的乐声奏出了秦地的深情厚意。我欣喜地看着这边的百姓因为丰收的喜悦而乐呵呵,街道少见马车,少有人居住。

刚开始离开严寒后,风力猛烈,风中试马镫,马镫摇摆不定。端礼门与长乐楼相连,喧闹的声音压过了市井的嘈杂,难以听见。

一晚上宾客们席地而坐,歌舞通宵达旦,我却没有丝毫疲倦。屏风高挂,挡住了碧蓝的天空,蜡烛的泪珠满地都是。

独自在园南的我,愁绪缠绕,想来看花却难以进入花径。三度穿上春天的衣服,千枝桃花照亮了我的梦境。

墙头月色清丽可人,桃花一枝,影落入筵中。江南没有这样的早春景色,我喜欢枕上看着桃花入睡。

不久舞曲将息,夜将尽,月亮向城西的鹊巢下移动。一阵风从帘前吹过,远处的鸡鸣声中,早春的桃花凋谢。此时乡间的人们都在做什么呢?只有我与瘦蒋、汪伦等几人在此赏花、游玩。

十年两次清闲游历,难得有像汪伦那样真诚的朋友相伴。江馆的云雾缭绕,宛转的箫声迷离,帝城的月光照在琉璃瓦上。

如今回忆起那段清闲的日子,不禁感到时光荏苒,人生苦短。然而有像汪伦这样的朋友相伴,那段时光也变得格外美好。

这首诗通过描绘元宵夜的繁华景象,表达了诗人的孤独和感慨。同时也通过描绘自然景色和人与人的交往,展现了诗人的情感世界和人生观。整首诗意境优美,情感深沉,让人读后产生共鸣。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号