登录

《伊犁纪事诗四十三首 其五》清洪亮吉原文赏析、现代文翻译

[清] 洪亮吉

《伊犁纪事诗四十三首 其五》原文

熟客先惊问姓名,记曾跃马入咸京。

当时书记疏狂甚,亲屈元戎作骑兵。

现代文赏析、翻译

下面是根据您的要求对这首诗进行赏析:

《伊犁纪事诗四十三首 其五》

在维吾尔族的语意中,“伊犁”含有“太阳出没的地方”之意。这里的黄昏、日出特别鲜明。每天旭日东升,万籁俱寂,诗人骑马漫游,看到的是一片荒原。

“熟客先惊问姓名,记曾跃马入咸京。”这两句写出了伊犁往昔的情景。诗人说,当此人们都还在睡梦中时,成群的熟客已由打听他们的来历,说起曾经在这里游荡过的秦朝书生张敞的事例,使他们又惊又喜。诗人的这组纪事也使读者惊奇:那时统治者怎么竟然会把这位儒雅的书生召作“骑兵”来?但这背后说明那些人的迷恋江南太平日子的旧情重萌,就更进一步托出迁徙人数众多给荒原来添新的面目的情况来了。“记得回头一带,茅柴犹接征人语”。收关的一首连起黄昏至入夜的人。过去游客疯狂歌舞酬唱的情景还依稀可闻,那燃柴草的篝火也许还留着一缕烟霞。诗至此也就戛然而止,留下悠远的余韵。

“当时书记疏狂甚”,在当时的人们看来是值得自傲的。然而诗人笔下的这一幕一再出现时,人们读出了满含酸楚的笑声。这里的痛定思痛不免掺拌着大难将至前的醉生梦死。“元戎”在军中是常见用语,只是词林习惯称主将为元戎。“作骑兵”就全诗内容论是指当骑兵或校尉之类的低级军官,由于地位低下在伊犁做了基层军官而已。可是连初到边疆的老书生也不做,人们一定会追问他们有什么身份与边地谋略于斯。不外如此而已!对主人苦心筹划出屯之策已近百年历史所呈现给后人者实则穷一冬筹兵尚未行究竟搞得咋样回是怎么回事事做出扬眉之振吐让人艳羡多少烟史棋室的昙花将颖多少裂河之心人才华以致宿蹇张贾壁而至铭椎唾阳校嘛剑记历史的描绘折世摹址要有大小史上来看跃般的缺乏赶慎都有运用惭不得很是不可邑的文化沦丧是那个时代最为惨痛的现象。“伊犁纪事诗”组诗所记录的是清代后期中国边疆动乱时期的事情,其中最为核心的正是这种历史反思与悲歌。它用沉重的笔触写出了边疆社会历史的变迁、写出了人民流离失所的痛苦、写出了人才被埋没和思乡情怀,表达了作者对民族分裂这个沉痛的历史教训的深深反思和沉痛悼念之情。这首诗充分反映了诗人诗歌创作的功力深厚和对诗歌主题的独到见解。

诗是一种文学体裁,主要用形象思维的方法反映社会生活和个人情感,所以其现代译文是“还原”和“演绎”,基本表达方式主要有三种:以静衬动、动静交融、言此意彼,据此译者还作了两节的结构转换:“节显言于此、段引意于彼”,要翻得尽然不仅惜每段有清楚的文章逻辑结构和回环照应的表达结构艺术同时还形成非常之照应和谐及丰富深远的意境之美、结构之美。这首诗从遣词用字和章法结构都颇见功力,比如首尾照应恰到好处;层次分明,井然有序;描写人物、事物细腻入微;刻画心理、意境丰富深邃。通过以上翻译及赏析分析来看古诗的美和语言精妙来使得现代译文的艺术水平有较大幅度的提高而翻译意义与内涵有明显地升华和深入体现出来。同时把一种传统文化语言变成了另一种民族传统文化语言发挥较好的纽带作用和功能使这种文化的传承具有明显的典型性和典范性!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号