登录

《青山谒太白墓》清洪亮吉原文赏析、现代文翻译

[清] 洪亮吉

《青山谒太白墓》原文

骑鲸醉月不肯留,死后却葬青山头。

青山无人几千载,薜月松风苦相待。

我欲发语惊鸿蒙,诗成还输白也工。

笑谓先生安得死,明星在天月在水。

直须痛饮齐悲欢,大地何似杯中宽。

调羹著袍未必喜,知公不死长安市。

夜郎去去愁瘴烟,知公不死南荒天。

公乎公乎死亦达,不见世人皆欲杀。

胸罗文字不博餐,下笔神鬼谁解看。

公乎坎壈有若是,我辈自合号饥寒。

君不见,杜陵叟亦太寂寞,死葬骚乡掩诗魄。

耒阳属甫此属君,不信名山会成错。

临江略试犀角然,水族不足穷奇观。

此间地下真五色,谢眺文章谪仙笔。

汤汤日夜流无穷,当年尔去波涛中。

波涛澒洞一千丈,怯尔文澜不能上。

噫吁嘻,沧桑陵谷今古愁,太白入月西江流。

安知千秋而万岁,浮者不沉沉者浮。

君不见,江流逼岸无三里,会见青山没红底。

一杯酬尔倘有灵,捉月仍从水中起。

现代文赏析、翻译

青山深处,寂静幽深,我来到了诗人的墓前。骑鲸醉月的李白,死后却葬在了这青山之巅。千载悠悠,青山依旧,月下松风,似乎在等待着诗人的归来。

我想以诗唤醒这沉睡的鸿蒙,但诗成之后,却发现白也诗工。我想问先生,何须求死?星星在天,月在水上,只须痛饮齐悲欢。这大地,如何比得上杯中之宽?

我愿痛饮下这世间所有的悲欢,然而,长安市上未必有人欢喜。我明白,你并未在长安死去,而是到了遥远的夜郎。去去愁瘴烟,你未死南荒天。你若是死了,便是达观之人,不见得世人都要杀你。

你的胸中,文字如山,谁解其观?你的坎坷,如此之多,我们自合号饥寒。你看不见杜陵叟的寂寞,死葬骚乡掩诗魄。你若是地下有知,耒阳属甫此属君,你必不会相信这会成为错。

临江略试犀角然,水族不足穷奇观。此间地下真五色,谢朓文章谪仙笔。汤汤日夜流无穷,当年尔去波涛中。然而波涛澒洞千丈,怯尔文澜不能上。

啊!沧桑陵谷古今愁,太白入月西江流。安知千秋而万岁,浮者不沉沉者浮。你看那江流逼岸不过三里,青山终会没入红底。倘若有灵,请捉月仍从水中起。

这首诗是洪亮吉对李白的深情缅怀,他描绘了李白在青山之巅的墓地,赞颂了李白诗歌的雄浑与深情。诗中寄托了对李白的敬仰和哀思,也表达了对人生无常和时光流转的感慨。

诗人通过描绘李白的诗歌才华和人生经历,表达了对自由、豪放、不拘一格的精神的赞美。同时,他也通过描绘李白的墓地和江水,表达了对生死、时光流转的感慨和对永恒的追求。整首诗情感深沉,语言优美,是一首感人至深的怀古诗。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号