登录

《为杨孝廉梦符题钱三维乔秦中画册即寄维乔》清洪亮吉原文赏析、现代文翻译

[清] 洪亮吉

《为杨孝廉梦符题钱三维乔秦中画册即寄维乔》原文

何时得入函谷关,放笔即落终南山。

南山连绵画不竟,拔取一峰来入镜。

胸中有山即有楼,下笔有川兼得舟。

岂惟山水色不别,楼上客醉疑眠鸥。

醉颜昏昏忆孤在,逸客都为酒钱累。

剖胸欲入秦中云,洗眼仍须渭川水。

南山浮光,北山夕阳。

飞桥如云不能跨,怒蜺饮渚裁成梁。

林梢几尺天光足,怪石森森点寒绿。

此间应复置钱郎,四十癯颜尚如玉。

南高峰,北高峰,宦游今落名山中。

山川二月尤清旷,忆共钱郎饮湖上。

杨生思家静掩关,客帐梦好时时还。

吾曹须劝苦不闲,直当为画迢迢一溪之绿水,落落湖上之烟鬟。

现代文赏析、翻译

这首诗是洪亮吉为友人杨孝廉梦符所题,画册中画的是秦中景色。诗中描绘了终南山连绵不绝的景象,以及画中楼阁、江河、怪石等元素,表达了诗人对友人的思念之情。

现代文译文:

何时能进入函谷关,放笔描绘终南山的美景。 终南山连绵不绝的画卷无法画尽,我选择一峰描绘下来。 心中有山便有了楼阁,下笔如有流水还有小舟。 岂止山水颜色没有分别,楼上的客人醉后疑似与鸥鸟同眠。 昏沉的醉意让我想起独居,逸客都因酒钱而感到困扰。 我想剖开你的胸怀进入秦中的云,洗净眼睛仍需渭川的水。 南高峰、北高峰在阳光下浮动。 飞桥如同云彩无法跨越,怒气冲冲的彩虹在河中小洲上形成桥梁。 林梢之上几尺的天光正好,怪石森森点缀着清寒的绿色。 在这山水之间,我不愿再想起那些卖钱的俗事。 南高峰、北高峰依旧在,宦游的我如今落脚在名山之中。 山川已在二月的春日里更显清旷,我想与你在湖上畅饮共话往事。 杨生静静地关闭着家门,思念家乡,梦中时时光顾。 我们应当劝他放宽心境,不要过于愁苦,应当为他在湖上画出那绿水、烟鬟。

这首诗情感真挚,通过描绘秦中景色表达了对友人的思念之情,同时也对友人的才华和品格表示赞赏和敬仰。诗人用细腻的笔触描绘了秦中的山水之美,也融入了自己对友人的情感和思考,是一首深情厚意的诗篇。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号