登录

《初八日乘月行四十里至三个泉宿》清洪亮吉原文赏析、现代文翻译

[清] 洪亮吉

《初八日乘月行四十里至三个泉宿》原文

人烟百里何渺茫,疲裸独行古战场。

高天下地总一色,明月白雪分清光。

拂眉时有山禽过,清献声高野禽和。

三泉屈指尚半程,我倦欲从云外卧。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

这首诗是洪亮吉在赴三泉途中夜行时所作。他以朴实无华的笔触,描绘出一幅月夜荒郊图,抒发了他乐观旷达的情怀。

首句“人烟百里何渺茫”,寥寥七字,便点出诗人的心情。人烟,指人家。渺茫,本指天边云雾,这里指远在百里之外的人家隐约难辨,似有似无。这是由特定的情景引发的感慨,前句点明夜深了,万籁俱寂,四野迷蒙;后句是作者独自夜行,更觉得身心交瘁。全句传达出诗人长途跋涉之后的疲惫、迷茫、凄凉、孤寂和淡淡的无可奈何。一个“何”字,感情色彩浓厚,给人以沉郁苍凉的感觉。

“疲裸独行古战场。”诗人以“疲”状“裸”,以“独”字状“行”,不仅写出了旅途的艰难,也写出了诗人内心的凄凉和孤独。“古战场”三字,为这个凄凉场景增添了浓重的悲剧气氛。

“高天下地总一色,明月白雪分清光。”两句对仗工整,颇见功力。“高天下地总一色”,写的是夜色。月光雪光普照着整个大地,亮丽清幽,如梦如幻。这是诗人历经人世沧桑、饱尝人生甜酸苦辣之后,再看此景时的一种超脱的心境。此时的诗人在荒郊野外踽踽独行,在广漠清光中思接千载,视界是阔大的、开朗的。这正如他自己所云:“每得诗家佳境,是在平时读书登临,一时意到笔随之。”(《卷施僧》)因此,“总一色”的“总”字,用得极好。它写出诗人当时心胸的开阔与坦荡,表达了诗人对于宇宙之大、世界之美的认识和把握。因此下句写得更有意味。“明月白雪分清光”,把皎洁的月光与晶莹的白雪并提,借代高旷洁白的境界,为高天之下展现一个雪月光辉交织的一片银色的世界,接着后用一“分”字启出诗人抒情的重点——“初月才五六”(注:李亮工编洪亮吉《更生斋初集诗卷四》)的小圆月随弯就弯的高悬的天边钩而有意追求的生活目标(可以视为人生道路上的指南),写出了天真的诗人因觉得既赶不上前面的路途又无可能看到“初八日”完整的月而有的几份傻气(当然同时也展示了诗人超越前人的预见力和令人神往的生活目标)恰如其分的比喻表明他有一份敏感的心地和追求完美的人格。

“拂眉时有山禽过,清献声高野禽和。”拂眉者,即拂拭眉宇,表示心情转好。这两句是说在行进中不时听到山禽清脆悦耳的鸣叫声而感到自己的心声得到了自然的回应而怡然自得。这就进一步说明诗人对于眼前景物的独特感受和欣喜之情。“三泉屈指尚半程”,表明距目的地只有一半的路程了,自己加快了步伐,“我倦欲从云外卧”,是诗人的愿望——“欲卧”。但是“三泉”还远着,况且时已夜深,“欲卧”不成,“倦怠”之意亦难为显露(本来山径崎岖丛深白天走路都困难何况夜色茫茫。这就是上文所说,“人烟百里何渺茫”“古战场”“明月白雪分清光”给人们带来的暗示)。全诗以感情的自然转换展示出诗人的处境:孤单悲凉而又欲罢不能、欲休无计。“清献声高野禽和”以动衬静的手法表现了山野的宁静、深远而又充满生机。

这首诗朴实无华、淡雅清新而又韵味隽永、意境深邃。全诗表达了诗人乐观旷达的情怀和对大自然、对人生的热爱与追求。

至于译文如下:

百里外的人烟多么稀疏 独自裸露着身体我走在古战场上 高天下低地里只剩下一片颜色 皎洁的明月与皑皑白雪分了清光 时时拂过眉毛的是山禽飞过 我想放弃前进而山禽的声音催我前进 到达三泉的日子屈指可数 我疲倦极了想在云外躺下休息

希望以上赏析和译文能对你有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号