登录
[清] 洪亮吉
云门古松三十七,三十六株鳞尽裂。
一松蟠蟠径离石,势欲上天犹去尺。
白云移松巅,巨石忽欲走。
岩风吹征衣,上险切星斗。
石镜露落,山泉微光。
暝色入树,松花初黄。
人间残暑不至此,鹤氅乍著宜新凉。
云光深,霞色浅,倒影空濛众山显。
枕泉半日不饮泉,饱向松梢餐露眼。
缥缈岭纳凉
洪亮吉
云门古松三十七,三十六株鳞尽裂。一松蟠蟠径离石,势欲上天犹去尺。白云移松巅,巨石忽欲走。岩风吹征衣,上险切星斗。石镜露落,山泉微光。暝色入树,松花初黄。
此诗描绘了作者在缥缈岭纳凉的所见所感。首联以群松的苍劲古朴反衬出纳凉者的快意和凉爽。颔联、颈联写景,境界奇丽,以动衬静,表现了作者对大自然的热爱之情。尾联“人间残暑不至此,鹤氅乍着宜新凉”二句,表达了作者在山林中乘凉的惬意。
译文:
云门山有古松三十七棵,其中的三十六株树的树皮像鱼鳞一样裂开。一株松树弯曲的树干斜着绕过石头,形状像是欲上天空的样子,离地约一尺。白云移动到松树的顶端,巨大的石头像是想要移动。山风穿过岩石间的缝隙,吹动着远行者的衣衫,使人感觉上山险峻的程度就如同紧贴着星星一样。山石的形状如同镜子一般,反射出落日的余光,映照出山泉的微光。夜色渐渐降临,树上的松花开始呈现出黄色。人间的酷热在这个地方都没有这么凉爽,我穿着鹤氅在这里乘凉真是再好不过了。云彩的光辉深邃,霞光已经暗淡,倒映在水中的影子一片空蒙,众山在影子里显得更加宽广清晰。我枕着山泉躺了半个下午却没有喝一口泉水,而是靠吃松枝上的露水维持着体力,真是别有一番滋味在心头。
现代文译文就是将文言文转换成白话文,主要把其中的意象和作者的感受翻译出来。