登录

《又和游光睦院》唐徐铉原文赏析、现代文翻译

[唐] 徐铉

《又和游光睦院》原文

寺门山水际,清浅照孱颜。

客棹晚维岸,僧房犹掩关。

日华穿竹静,云影过阶闲。

箕踞一长啸,忘怀物我间。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

寺门山水际,清浅照孱颜。

寺门外的江水,清浅照映着山影,这句描绘了寺门山的美景。其中,“水际”是指水边,“清浅”指水清澈但不深,所以可以照见山影。“照孱颜”是映照着寺门山的形状,表现了作者游赏时的欣喜心情。

客棹晚维岸,僧房犹掩关。

客船在傍晚时分停泊在岸边,僧人的房间仍然紧闭着门。这句写出了寺庙的宁静与安详,也暗示了诗人内心的平静与满足。

日华穿竹静,云影过阶闲。

日光穿过竹林显得格外宁静,云影从台阶上掠过显得格外悠闲。这两句描绘了寺庙的环境,表现出一种宁静、闲适的气氛。

箕踞一长啸,忘怀物我间。

我以箕踞的姿态放声长啸,此时已经忘记了世间的烦恼与物欲。这句描述了诗人在寺中的游赏情景,表达了他的释怀、轻松的心情。同时也暗喻诗人内心的超越,不受物我之分的困扰。

整首诗表达了作者游寺门山寺时的喜悦、平静和超然的心情。通过描绘寺门山的美景、寺中的宁静以及诗人的放声长啸,表现出一种超脱世俗的境界,也表达了对自然的赞美和欣赏。

希望以上回答对您有所帮助。

以下是我对这首诗的现代文译:

寺门山水边,清浅波光映山影。

晚来的游客船在岸边停下,僧房的门依旧紧紧闭着。

太阳的光穿过静谧的竹林,云的影子从阶石上缓缓移过。

我放松地以箕踞的姿势高声长啸,一切困扰与物欲在忘却中消散。

客人投宿于此地,任由时间慢慢流逝,僧房的灯火在微风中摇曳。

竹影婆娑,月光洒下,云影悠然,一切都显得那么和谐宁静。

我放声长啸,任由心灵在自然中游荡,忘却了世间的纷扰与忧虑。

这就是我眼中的寺门山寺,一个让人心灵得到净化和慰藉的地方。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号