登录

《景阳台怀古》唐徐铉原文赏析、现代文翻译

[唐] 徐铉

《景阳台怀古》原文

后主亡家不悔,江南异工长春。

今日景阳台上,闲人何用伤神。

现代文赏析、翻译

景阳台怀古

唐 徐铉

后主亡家不悔,江南异运长春。

今日景阳台上,闲人何用伤神。

这景阳台在金陵,金陵在南唐是气运悠长,尽管它意味着江南方镇南唐最后的繁华余音与破灭之后的沧桑与无奈,不是国家运势的好象征。作为大国的中心之都,江山转易,人文改变。以一种苍凉的角度观之,今古异情。古人作诗本不必将诗词拘于小节,只求意境相合便可。然而徐铉这首诗的境界却是高远清幽,给人一种悲而不伤的感觉。首句后主亡家不悔,便让人感到一种苍凉与无奈。后主是指李煜,他作为一个亡国之君,被俘之后无时无刻不在怀念着往昔的荣光,他的那种不悔是不是只是恨当时只道是平常的无悔?不只是一叶障目般的“卧榻之侧,岂容他人鼾睡”的霸主之气,更包含了一种苍凉宿命的心绪。“江南异运长春”这里的异运可以理解为一切命有异于唐运的不幸。对于那些淳朴的江南百姓而言他们在这乱世之中总需要做一些的打算。那本不应该蔓延到这里的不幸的命运却在乱世之中纷至沓来,不知这世道怎么可以这般乱来呢?南唐若不能偏安一隅安稳度日又该去向何处?而且还会增添诸多烦恼,倘若放弃固守和北宋联姻自此富贵可长保江南一方乐土,倒也不失为一种明智的选择。

“今日景阳台上闲人何用伤神”一句是诗人站在景阳楼上看到昔日的繁华已经不在,只有那残破的城墙在夕阳下默默无语。而那些曾经为了荣华富贵舍生忘死的将士和文人墨客如今也只能在台上空发感慨了。不过这也只能让那些成天游手好闲无所事事的人伤神罢了!末句有翻案之意在其中的。“人闲”在这里实际上是指乱世中那些追求功业的人在闲居无聊时的不满与无奈的情绪。那么作者也并不是只有伤感的情绪的。这句话里也有着词人面对历史遗迹的一种思考与历史宿命感的苍茫心绪在其中。这大概就是历史和现实交融之后所产生的苍凉之感吧!

那么这句诗给人的感觉是什么呢?我觉得是清幽和悲而不伤的苍凉感!这里所写的景阳台也似乎是一个乱世中的标志性遗址了。那么对于历史遗迹我们应该持有什么样的态度呢?是不是只有一种情感在里面呢?这恐怕也是一个很复杂的问题吧!现代译文:

李煜不顾家亡,南唐还能长久。

今日登上景阳楼看,闲人何必感慨忧愁。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号