登录

《奉和子龙大监与舍弟赠答之什》唐徐铉原文赏析、现代文翻译

[唐] 徐铉

《奉和子龙大监与舍弟赠答之什》原文

石渠东观两优贤,明主知臣岂偶然。

鸳鹭分行皆接武,金兰同好共忘年。

怀恩未遂林泉约,窃位空惭组绶悬。

多少深情知不尽,好音相慰强成篇。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

奉和子龙大监与舍弟赠答之什

石渠东观两优贤,明主知臣岂偶然。 鸳鹭分行皆接武,金兰同好共忘年。 愧无文字传家学,赖有诗篇寄友于。 倾盖相知心独在,知君不负小乘孤独。

首联直陈诗人自己和弟弟得遇明君、任职优贤之事,颔联用比兴手法表现兄弟俩备受同僚恩遇与友情之深厚。“鸳鹭”比喻朝官,“金兰”比喻友情,“忘年”指不因年龄差距而有所顾虑,全作谦辞则可理解为诗人年龄稍长而愧对弟弟。颈联则转为自谦之词,表示自己愧对官职,只希望能早日辞官归隐、重返林泉。此联中的“怀恩”并非对自己曾任职朝廷的感谢,而是对自己一直未能实现重返林泉的愿望的自责;“窃位”并非自居相位之意,而是指暂且担任虚职,有自嘲、自叹之意。尾联两句是说尽管彼此结情甚深,但文字所不能表达的情感仍有很多,因此当收到弟弟的好音慰问时,只能勉力成篇。

译文:

在石渠东边的观政殿上,我们两人一起担任优贤的工作,这样的明君知臣难道不是偶然吗?众多的官员分列两旁如同鸟类飞止,如同金兰之交的我们共同度过的岁月已久。我虽未能在林泉之地重逢,却也感激你还在官场之中。我愧对官职空有惭愧之情,这样的组绶悬系真是让人感到厌烦。我们之间的情感无法用文字表达的还有很多,你的慰问音信是我努力写出来的。

以上就是对这首诗的赏析,希望您能满意。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号