登录

《宿茅山寄舍弟》唐徐铉原文赏析、现代文翻译

[唐] 徐铉

《宿茅山寄舍弟》原文

茅许禀灵气,一家同上宾。

仙山空有庙,举世更无人。

独往诚违俗,浮名亦累真。

当年各自勉,云洞镇长春。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

宿茅山寄舍弟

唐代 徐铉

茅山多灵气,一宅为仙宾。 庙空留古迹,世远说幽真。 独往诚知已,浮名亦累身。 当年各努力,云洞镇长春。

诗人在茅山住宿时,思念弟弟而作此诗。茅山,在今江苏境内。全诗写的是茅山,然而寄托的是诗人自己。诗人以茅山弟兄同为灵气所钟的一家,而慨叹世间像他们这样求道炼丹求长生者已属凤毛麟角,再有便是些趋炎附势之徒,所以“仙山空有庙”,庙虽空无所有,但毕竟留有古迹。诗人又想到弟弟年事已高,而自己却飘泊人间,独往浮名,更让浮名累身,使道业难成。最后勉励弟弟各自努力,以长生不老镇抚人间。

诗的首联写茅山的灵气所钟,弟弟一家为仙宾。颔联写弟弟一家本是求仙得道之人,但如今“仙山空有庙”,世间求仙得道者已经越来越少,弟弟一家也早已不再人世了。颈联写独往求仙是违俗之举,求得的浮名也累及自身。尾联写当年各自勉力求仙,如今弟弟在云洞中长生不老以镇长春。全诗用典贴切自然,语言质朴无华,感情真挚动人。

译文:

宿茅山寄舍弟

我弟弟一家禀承天地灵气,就像一家人受到宾位接待一样。 山中神仙庙里空留下遗址一座,尘世上更无人去求仙访道。 我弟弟一人前往诚然是违背世俗习俗,求得那些浮名也确实对修道有害。 现在我与兄弟各自勉力前进啊,就像长年不老镇抚人间长春那样吧!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号