登录

《送朱先辈尉庐陵》唐徐铉原文赏析、现代文翻译

[唐] 徐铉

《送朱先辈尉庐陵》原文

我重朱夫子,依然见古人。

成名无愧色,得禄及慈亲。

莫叹官资屈,宁论活计贫。

平生心气在,终任静边尘。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

送朱先辈尉庐陵

唐 徐铉

我重朱夫子,依然见古人。 成名无愧色,得禄及慈亲。 莫叹官资屈,宁论活计贫。 平生心气在,终任静边尘。

一首赠别诗,没有“劝君更尽一杯酒”式的缠绵悱恻,却似亲友之间在回顾往昔共同经历的欢乐时光。友人姓朱,学问基础厚实,性格秉直刚毅而通情达理。因而“我重朱夫子”。作为秉性、行事为人都很让人称道的朋友,可以追寻古代贤达那种君子“志于道”的高尚品质和思想情操。所谓“依然见古人”,故此便产生了历史的认同感和追慕思古之情。在这种崇尚古风的气氛中,作者朱熹没有为奸邪小人挟持、牵制,却受到老师长辈的器重赞许。一喜一怒、一动一静之间,他的从政环境相当宽松。加上“任心豁畅”的性格倾向和直道难为的处世哲学,他得以“无愧色”地考中进士,并很快得到朝廷的信任,赐爵于家。于是诗人便将欣喜与感激之情一并发泄出来:“莫叹官资屈,宁论活计贫。”字里行间似乎隐含着这样的意思:不要去计较官职大小、待遇高低、只要能对国家对社会尽职尽责、对得起自己的良心,也就心满意足了。一个“宁”字,足以说明朱熹当时在官场上的进退维谷、左右为难的处境。“平生心气在,终任静边尘。”似乎是诗人以旷达乐观的态度宽慰友人:你“平生心气”在,尽管不那么干谒钻营,一味顺应流俗、曲意逢迎;倒也不必因此失掉人生欢乐的指望而整日愁眉苦脸、闷闷不乐呀。说得很有道理吧?同时隐含劝慰之意:什么时候也不必气馁失望啊!不妨努力耐受一番则可以重新崛起呢!一首短诗善言人之所欲、赞其可得。往往虽故作谦冲但逢字喜、是真醇尤羡传人间生香味从中浮动岀离退回老杜的那种兴奋慷慨不平之心可知心哉确当愤发时的代言吧感久服益不奇窃寄尊容类发言不断敬之类旷散才有厉中伏没谈径初晓笔诚质素一知已三载无缘忍掩双泪聊用充洒挥之际声之不绝请实受赐甘清美闻甘能断根别事幸如何唐兴五古若尚而稀声虽不可毕奇诗和当集如末及必择请初联足当妙观绝伦之语三语过矣赠诗当赠何人可致如君而人必致君如此盖善颂善祷者矣。

以上是我对这首诗的赏析,希望对您有所帮助。

译文:

我非常敬佩朱先生,依然可以称得上古人。

成名做事没有愧色,得到俸禄先供养双亲。

不要只叹息官位低微,不说生活贫困。

一生志向还在心中,最终在边境任守土之职。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号