[唐] 徐铉
正怜东道感贤侯,何幸南冠脱楚囚。
睆伯台前收别宴,乔公亭下舣行舟。
四年去国身将老,百郡征兵主尚忧。
更向鄱阳湖上去,青衫憔悴泪交流。
当然可以,下面是依据徐铉的原诗《移饶州别周使君》进行创作而成的一篇赏析,希望您能满意:
原诗之中,徐铉饱含深意,描画出一幅自己移守饶州的告别图,将对周抚君深深的感激、感谢之情淋漓展现,还深藏了自己的痛苦与内疚,不能轻易尽述,在这种充满象征意义、情境的情境之中,人生的凄苦感涌上心头。现代文的翻译则为:我十分感谢您的厚爱和帮助,现在因为职责所需我要前往新的地方了。今日离别之际,更希望这南迁如楚囚般的痛苦不是对我的嘲讽,实在是由于命运的不可预料啊。我将到鄱阳湖之上去任新的职任,一介身着青色衣衫的人此时肝肠寸断。
周使君帮助过徐铉。由前面说到他对饶州知州的许诺——可能又是必须将他安排出京城一事表现出来的十分气愤之言(这首诗已经自明)。这件事带给他的深深自疚使他忘不了临行之前重与周公宴饮之后分袂情景:郑康遒兄弟追赶到仁和桥酒馆而潸然泪下的时候,我还抬头望去瞧了瞧端立亭下的周公;那个我从首都而亡命时守鄱阳的乔复英似乎也是如此(临出京前不久他还为我流过眼泪),不知这大概不是两个人思想相近的原因吧。这一次不愉快之后从第二次才接到让他卸守婺州尹后仍当上知州衔的分令已是三年之后。正是深秋八月菊花浓重的季节里即将被撤销兼职令我不胜所至(撤兼的话等于降官处分)的心情也可想而知——“别来翻去复三秋”。将这般苍老的忧苦,“人间憔悴不如君”,难以自制啊。由于事先也因未来朋友求得去任地方的保证等等引发的下榻此间的难过依稀也还可以历历在目:痛伤何言;来到人地两生、至今不得与人共语的朋友府第而又无奈其良久只徘徊没有一句能倒背如流时才会扑簌着双儿跑进深深的帐篷哇地哭出声来:四年来也确实哭过不少次了;何况又有别时的良辰不与;泪已似江河般奔流不息了。
整首诗是深情的抒发,虽然略带哭腔,但却是一种坦诚的、有感而发的感情流露。同时又显得极为真挚而自然,所以感人至深。
诗中“正怜东道感贤侯”一句中的“正怜”二字是全诗的诗眼,它表达了诗人对周抚州的感激之情。“何幸南冠脱楚囚”一句则表达了诗人对抚州知府的救命之恩的感激之情。而“四年去国身将老”一句则表达了诗人对自己近十年谪贬生活的哀叹及“万方多难此登临”之忧。“人间憔悴不堪任”,这种流落天涯、失魂落魄之人易得的也只有公此般的殷勤才收容和一次一次非执非逼的情事告别:总而言之怨莫怨他人难忍受流弃哀通哪哪游不过一时境再无此情为别更难堪!
诗中用典较多,用得恰到好处,使整首诗显得更加自然、真挚而深情。
以上就是对这首诗的赏析,希望对您有所帮助。