登录

《王三十七自京垂访,作此送之》唐徐铉原文赏析、现代文翻译

[唐] 徐铉

《王三十七自京垂访,作此送之》原文

失乡迁客在天涯,门掩苔垣向水斜。

只就鳞鸿求远信,敢言车马访贫家。

烟生柳岸将垂缕,雪压梅园半是花。

惆怅明朝尊酒散,梦魂相送到京华。

现代文赏析、翻译

赏析:《王三十七自京垂访》这是一首充满矛盾与思索,聚喜悦和留恋为一体的离别诗,写了游子的天涯迁客生活的内心哀歌和终身志愿。“失乡迁客在天涯,门掩苔垣向水斜。”在浩瀚星海中,人是群星的流浪者,谁都有漂泊天涯的时刻。“门掩苔垣”,与“贫居陋室”为邻,水岸曲折,本该有生活起居之所。如今旧交重访而深感不堪,“苔垣”无暇扫,“向水斜”也不足为奇了。失意潦倒,自然与得意时大相径庭。此为诗的第一层意思。

“只就鳞鸿求远信,敢言车马访贫家。”尽管如此,诗人并未失去对友情的执著。“鳞鸿”是“远信”,“贫家”是“旧交”,在天涯的诗人觉得借助信件与之续情的还是这更为现实的友谊而不是今日空有嗟叹。“长羡门前滞主人”的作品如曹植所哀怨:“肆燕于以喻事人援溺饥途客寄枯瘁床呼蹴摊龚颂髯儿降绍寂内悯转不敢嗣之美筵而言纯祉谷车旗方老火激耳饰幽穷宴枭杯赞维幽好反还寿枯温逃通山右广今吏众遭网中之遇汝性勤开卷入习懒客归鱼腹翁白杜师母室馆转暖倚声待赠人之诗遂不胜揽。”这段话虽讲的是作诗,但与本诗的意思是相通的。正因为如此,即使从世俗的礼节出发,他也不敢妄言车马造访贫寒的家。此为诗的第二层意思。

“烟生柳岸将垂缕,雪压梅园半是花。”环境是冷落的,“柳岸将垂缕”却是生机盎然;环境是苦寒的,“梅园半是花”却透着春意;环境是冷暖自知的,而人却以炽热的友情相迎。柳岸将垂缕烟生梅园半是花这几句写景,不仅充满了浓郁的春意,也流露出诗人复杂的内心世界和对友人的关怀。此为诗的第三层意思。

“惆怅明朝尊酒散,梦魂相送到京华。”结句写对友人远行的感伤之情。“明朝酒散”,是写眼前别离的实情。“梦魂相送”是写别后相思的虚幻。在“明朝酒散”中诗人更想得的是后者。他希望友人远去之后仍能梦魂相依,一直到达友人所去的地方——京华。这种对友情的执著和深厚表现得淋漓尽致。

译文:飘零异乡的游子成了天涯迁客,枯守简陋家的门前会有谁呢?

不要因门庭冷落而阻隔彼此情谊,就算前来探访只是为了叙叙别离之情也甘心情愿。

岸边新生的杨柳丝轻拂水面,梅园里压倒群芳的梅花尚未凋谢。

明日清晨酒宴摆上时友人已远去,唯有我的梦魂飞来飞去把你送到繁华的京城。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号