登录

《赋得捣衣》唐徐铉原文赏析、现代文翻译

[唐] 徐铉

《赋得捣衣》原文

江上多离别,居人夜捣衣。

拂砧知露滴,促杵恐霜飞。

漏转声频断,愁多力自微。

裁缝依梦见,腰带定应非。

现代文赏析、翻译

赋得捣衣

江上多离别,居人夜捣衣。

拂砧知露滴,促杵恐霜飞。

细缕经声转,轻纨逐影微。

缝裳亦可梦,应免路傍稀。

这是徐铉一组描写妇女捣衣的诗中的一首,写闺妇捣衣的动作和心情。首联开门见山,交代了环境:江上经常发生离别,所以居人捣衣也是为了寄给远行的亲人。次联写拂砧、促杵时居人的心情。“拂砧”承捣衣而直接点题,“露滴”则暗示夜已深,“恐霜飞”则用暗喻表明女主人公心情之急迫。三联即此一刻的细密动作展开描写,与次联遥相呼应。漏转、声断,是时间的变化过程,也是闺妇心情由紧张急迫到逐渐平静缓和的一种心理描述。在这一过程中,愁思逐渐加深并转化成了对丈夫的牵挂和思念。“微”字实包含着无限缠绵悱恻之情。后以梦中的裁缝和腰带收束全篇,形象的表现出对游子的慰藉。此诗非常出色地表现出女主人公捣衣的场面和情感的变化过程,格调由沉重而微细,由微细而缥缈,充满着一种伤感而略带凄凉的气氛。

译文:

江边多的是别离,夜晚在家中忙着缝制衣裳。拂拭砧石知道夜露滴滴,急促地捶打担心布衣会被飞霜冻硬。更漏将尽时捣衣声一声声传来,闺妇的愁思越积越多力也渐渐小了下来。裁剪缝制还只从梦中依稀见过,束腰的腰带肯定是与现在不合。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号