登录
[唐] 徐铉
清晨待漏独徘徊,霄汉悬心不易裁。
阁老深严归翰苑,夕郎威望拜霜台。
青绫对覆蓬壶晚,赤棒前驱道路开。
犹有西垣厅记在,莫忘同草紫泥来。
以下是我根据要求赏析,希望您能满意:
清晨待漏独徘徊,霄汉悬心不易裁。 诗人独自在宫中等待召见,晨光中他在心中揣测未来命运。而这种在“霄汉”间漂泊、不易裁决的心境,更是每一位仕途上有所期待的人所共有的。
阁老深严归翰苑,夕郎威望拜霜台。 此时的诗人心生对诸位友人的钦佩和期待。阁老们身居深严的官署,自然归于翰林苑。夕郎指的是吏部考功郎中,属于中央各部门的主要官员。“拜霜台”也是对应当时的位置——刑部主事,掌管刑罚狱讼,这是位高权重的职务。
青绫对覆蓬壶晚,赤棒前驱道路开。 描绘了宫中晚景和官署的威严。青绫帐如同盖在宫廷之上,象征着权力的尊贵;而赤棒前驱则表明道路的通畅,暗示着未来的顺利。
犹有西垣厅记在,莫忘同草紫泥来。 诗人希望友人不要忘记他们曾经的同僚之谊,一同为朝廷效力。这里的“同草紫泥”指的是共同起草诏书,是官员们共同的责任和使命。
这首诗表达了诗人对友人入翰林、江给事拜中丞的欣喜之情和对其所寄予的期待,同时诗人也通过自己的感受和对往事的回忆表达了他们的友谊和忠诚,既彰显了他们之间深厚的手足之情,又希望彼此不要忘记各自的使命和责任。这首诗展现了一位才华横溢、性情诚挚的诗人的品格,同时也可借此体会古人的抱负与期望。
至于现代文译文,我建议结合诗句意思以及现代语境进行适当转换,尽可能保持其原意的同时增加现代感。例如,“待漏”可以译为“在等待召见”,“霄汉”可以译为“官场生涯”,“同草紫泥”可以译为“共同为朝廷效力”等。这样的转换有助于读者更好地理解诗句的含义并产生共鸣。