登录

《奉和御制茱萸》唐徐铉原文赏析、现代文翻译

[唐] 徐铉

《奉和御制茱萸》原文

台畔西风御果新,芳香精彩丽萧辰。

柔条细叶妆治好,紫蒂红芳点缀匀。

几朵得陪天上宴,千株长作洞中春。

今朝圣藻偏流咏,黄菊无由更敢邻。

现代文赏析、翻译

以下是我对这首诗的赏析:

诗题虽作《茱萸》,诗中却无一字及茱萸。全篇紧紧围绕重阳节这个特定的节令,写节令、写果实,重点写皇帝在台上举行宴会的情景。这首诗首句“台畔西风御果新”起笔不凡,写出了重阳节特有的景色。此时台畔西风劲吹,御果簇簇新发,景象是多么新鲜,多么壮观。首句扣题,说明是重阳节(因重阳节有祭祖祀神和观赏菊花、采撷茱萸的习俗)。写出菊园的美盛来。“芳香精彩丽萧辰”,是从色泽、气味的角度着笔来突出皇家的园子菊花芳香,众芳所最,“萧辰”二字揭示此乃一个人人盼团圆,亲朋相聚的佳节之时,“景星庆云光新年”。展现了御花园更是特别之处,“芳香精彩”蕴含喜气洋洋,新春盛景,富有诗意。

第二联写柔条细叶和紫蒂红芳,形象地刻画了菊花的美丽。“柔条细叶妆治好”,以人的化妆来比喻菊花的颜色、姿态、这当中就含有烘托和陪衬的手法。经过人的巧妙妆扮,花儿显得更加娇美了。

“紫蒂红芳点缀匀”,是对菊花进行正面刻画。它不仅色彩匀净,而且这色彩从花蕊一直布到花瓣外沿,有层次感,使得花朵儿显得生动活泼。这两句诗既写了菊花的形态又写了色泽,表现了唐代皇家的富足和菊花的娇艳。“几朵”两句将皇帝的日常生活加以展开描写,写了重阳宴会上祥瑞之气笼罩和皇帝吟诗作赋的情景。末两句写皇帝即景咏菊并把这首诗赐给群臣看,表明皇帝的文思和情趣。这首诗充满了浓郁的节日喜庆色彩。

至于译文如下:

御花园中,西风吹拂着新的菊花。芳香而艳丽出现在这个喜庆的日子里。柔软的枝条,细小的叶子被妆扮得很好,紫色的蒂,红色的芳香点缀得十分均匀。几朵菊花陪衬在天上宴会中,千株菊花化作洞中春意。今日皇帝的诗藻特别受到称赞,黄色的菊花再也没有理由去争艳了。

希望我的答案能对您有所帮助!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号